Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἄνικμος: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(6_15)
m (LSJ1 replacement)
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anikmos
|Transliteration C=anikmos
|Beta Code=a)/nikmos
|Beta Code=a)/nikmos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">without moisture</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>906b19</span>, Plu.2.951b; <b class="b2">sapless</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>6.20.2</span>.</span>
|Definition=ἄνικμον, [[without moisture]], Arist.''Pr.''906b19, Plu.2.951b; [[sapless]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 6.20.2.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que carece de humedad]], [[seco]] ἡ δὲ Λιβύη [[ἀμμώδης]] καὶ ἄ. Arist.<i>Pr</i>.906<sup>b</sup>19, ῥόδον Thphr.<i>CP</i> 6.20.2, cf. Sch.Hes.<i>Th</i>.565, Plu.2.951b, Hsch.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[sin humedad]] ῥάβδον ἀ. βλαστήσασαν Ath.Al.M.28.993C.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0237.png Seite 237]] ([[ἰκμάς]]), ohne Feuchtigkeit, trocken, Arist. probl. 12. 3; Plut. neben [[ξηρός]]; vgl. Artemid. 1, 19.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0237.png Seite 237]] ([[ἰκμάς]]), ohne Feuchtigkeit, trocken, Arist. probl. 12. 3; Plut. neben [[ξηρός]]; vgl. Artemid. 1, 19.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[sec]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἰκμάς]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἄνικμος:''' [[лишенный влаги]], [[сухой]] ([[Λιβύη]] Arst.; [[ἀήρ]] Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἄνικμος''': -ον, (ἰκμὰς) ὁ [[ἄνευ]] ἰκμάδος, ἡ δὲ [[Λιβύη]] [[ἀμμώδης]] καὶ [[ἄνικμος]] Ἀριστ. Προβλ. 12. 3, 5, Πλούτ. 2. 951Β. ― Ἐπίρρ. -μως Ἀθανάσ.
|lstext='''ἄνικμος''': -ον, (ἰκμὰς) ὁ [[ἄνευ]] ἰκμάδος, ἡ δὲ [[Λιβύη]] [[ἀμμώδης]] καὶ [[ἄνικμος]] Ἀριστ. Προβλ. 12. 3, 5, Πλούτ. 2. 951Β. ― Ἐπίρρ. -μως Ἀθανάσ.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἄνικμος]], -ον (AM)<br /><b>1.</b> αυτός που δεν έχει [[ικμάδα]], [[υγρασία]], ο [[ξερός]]<br /><b>2.</b> (για φυτά) ο [[δίχως]] χυμό.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>αν</i>- <b>στερ.</b> <span style="color: red;">+</span> <i>ικμάς</i> (-[[άδος]]) «[[υγρασία]]»].
}}
}}

Latest revision as of 11:16, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄνικμος Medium diacritics: ἄνικμος Low diacritics: άνικμος Capitals: ΑΝΙΚΜΟΣ
Transliteration A: ánikmos Transliteration B: anikmos Transliteration C: anikmos Beta Code: a)/nikmos

English (LSJ)

ἄνικμον, without moisture, Arist.Pr.906b19, Plu.2.951b; sapless, Thphr. CP 6.20.2.

Spanish (DGE)

-ον
1 que carece de humedad, seco ἡ δὲ Λιβύη ἀμμώδης καὶ ἄ. Arist.Pr.906b19, ῥόδον Thphr.CP 6.20.2, cf. Sch.Hes.Th.565, Plu.2.951b, Hsch.
2 adv. -ως sin humedad ῥάβδον ἀ. βλαστήσασαν Ath.Al.M.28.993C.

German (Pape)

[Seite 237] (ἰκμάς), ohne Feuchtigkeit, trocken, Arist. probl. 12. 3; Plut. neben ξηρός; vgl. Artemid. 1, 19.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
sec.
Étymologie: , ἰκμάς.

Russian (Dvoretsky)

ἄνικμος: лишенный влаги, сухой (Λιβύη Arst.; ἀήρ Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἄνικμος: -ον, (ἰκμὰς) ὁ ἄνευ ἰκμάδος, ἡ δὲ Λιβύη ἀμμώδης καὶ ἄνικμος Ἀριστ. Προβλ. 12. 3, 5, Πλούτ. 2. 951Β. ― Ἐπίρρ. -μως Ἀθανάσ.

Greek Monolingual

ἄνικμος, -ον (AM)
1. αυτός που δεν έχει ικμάδα, υγρασία, ο ξερός
2. (για φυτά) ο δίχως χυμό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αν- στερ. + ικμάς (-άδος) «υγρασία»].