ὑπέρεισμα: Difference between revisions

From LSJ

πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypereisma
|Transliteration C=ypereisma
|Beta Code=u(pe/reisma
|Beta Code=u(pe/reisma
|Definition=ατος, τό, [[under-prop]], [[support]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>655a10</span>, <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.168</span>, Plu.2.132a, Sm.<span class="title">Ps.</span>53(54).6.
|Definition=-ατος, τό, [[under-prop]], [[support]], [[Aristotle|Arist.]]''[[De Partibus Animalium|PA]]''655a10, Chrysipp.Stoic.2.168, Plu.2.132a, Sm.''Ps.''53(54).6.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 11:20, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπέρεισμα Medium diacritics: ὑπέρεισμα Low diacritics: υπέρεισμα Capitals: ΥΠΕΡΕΙΣΜΑ
Transliteration A: hypéreisma Transliteration B: hypereisma Transliteration C: ypereisma Beta Code: u(pe/reisma

English (LSJ)

-ατος, τό, under-prop, support, Arist.PA655a10, Chrysipp.Stoic.2.168, Plu.2.132a, Sm.Ps.53(54).6.

German (Pape)

[Seite 1194] τό, untergesetzte Stütze, Unterlage; Arist. partt. an. 2, 9; Plut. de Is. et Os. 52; VLL.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
étai placé dessous, support.
Étymologie: ὑπερείδω.

Russian (Dvoretsky)

ὑπέρεισμα: ατος τό подпор(к)а, основание Arst.: ὑ. τῆς τροφῆς Plut. заправка к пище.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπέρεισμα: τό, ὑποστήριγμα, Ἀριστ. π. Ζ. Μορ. 2. 9, 10, Πλούτ. 2. 132Α.

Greek Monolingual

-είσματος, τὸ, Α ὑπερείδω
υποστήριγμα.