δύστρωτος: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dystrotos
|Transliteration C=dystrotos
|Beta Code=du/strwtos
|Beta Code=du/strwtos
|Definition=ον, [[hard to injure]], σιδήρῳ καὶ λίθῳ Plu.2.983d, cf. <span class="bibl">Apollod.<span class="title">Poliorc.</span> 139.8</span>: Comp., <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>1.2</span>.
|Definition=δύστρωτον, [[hard to injure]], σιδήρῳ καὶ λίθῳ Plu.2.983d, cf. Apollod.''Poliorc.'' 139.8: Comp., Gal.''UP''1.2.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />difficile à blesser, à atteindre.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[τιτρώσκω]].
|btext=ος, ον :<br />[[difficile à blesser]], [[à atteindre]].<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[τιτρώσκω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 24:
{{elru
{{elru
|elrutext='''δύστρωτος:''' [[трудно уязвимый]] (λίθῳ καὶ σιδήρῳ Plut.).
|elrutext='''δύστρωτος:''' [[трудно уязвимый]] (λίθῳ καὶ σιδήρῳ Plut.).
}}
{{trml
|trtx====[[invulnerable]]===
Belarusian: непаражальны; Bulgarian: неуязвим; Catalan: invulnerable; Czech: nezranitelný; Dutch: [[onkwetsbaar]]; Esperanto: nevundebla; French: [[invulnérable]]; German: [[unverwundbar]]; Greek: [[απρόσβλητος]], [[άτρωτος]]; Ancient Greek: [[ἀδήλητος]], [[ἀδιακόντιστος]], [[ἀνούτατος]], [[ἀνούτητος]], [[ἀπήμαντος]], [[ἄρρηκτος]], [[ἄτμητος]], [[ἀτόρητος]], [[ἄτρωτος]], [[δυσάλωτος]], [[δύστρωτος]]; Hungarian: sebezhetetlen; Italian: [[invulnerabile]]; Latin: [[invulnerabilis]], [[atrotus]]; Norwegian Bokmål: usårbar; Polish: niewrażliwy; Romanian: invulnerabil; Russian: [[неуязвимый]]; Slovak: nezraniteľný; Spanish: [[invulnerable]]; Ukrainian: невразливий
}}
}}

Latest revision as of 11:21, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δύστρωτος Medium diacritics: δύστρωτος Low diacritics: δύστρωτος Capitals: ΔΥΣΤΡΩΤΟΣ
Transliteration A: dýstrōtos Transliteration B: dystrōtos Transliteration C: dystrotos Beta Code: du/strwtos

English (LSJ)

δύστρωτον, hard to injure, σιδήρῳ καὶ λίθῳ Plu.2.983d, cf. Apollod.Poliorc. 139.8: Comp., Gal.UP1.2.

Spanish (DGE)

-ον
difícil de dañar, invulnerable σιδήρῳ καὶ λίθῳ del nido del halción, Plu.2.983d, μηχανήματα ... εἰς πολιορκίαν Apollod.Poliorc.139.8, θώραξ ... πάντων δερμάτων δυστρωτότερον ὄργανον Gal.3.4.

German (Pape)

[Seite 689] schwer zu verwunden, Plut. sol. anim. 35.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
difficile à blesser, à atteindre.
Étymologie: δυσ-, τιτρώσκω.

Greek Monolingual

δύστρωτος, -ον (Α)
αυτός που δύσκολα τραυματίζεται.

Russian (Dvoretsky)

δύστρωτος: трудно уязвимый (λίθῳ καὶ σιδήρῳ Plut.).

Translations

invulnerable

Belarusian: непаражальны; Bulgarian: неуязвим; Catalan: invulnerable; Czech: nezranitelný; Dutch: onkwetsbaar; Esperanto: nevundebla; French: invulnérable; German: unverwundbar; Greek: απρόσβλητος, άτρωτος; Ancient Greek: ἀδήλητος, ἀδιακόντιστος, ἀνούτατος, ἀνούτητος, ἀπήμαντος, ἄρρηκτος, ἄτμητος, ἀτόρητος, ἄτρωτος, δυσάλωτος, δύστρωτος; Hungarian: sebezhetetlen; Italian: invulnerabile; Latin: invulnerabilis, atrotus; Norwegian Bokmål: usårbar; Polish: niewrażliwy; Romanian: invulnerabil; Russian: неуязвимый; Slovak: nezraniteľný; Spanish: invulnerable; Ukrainian: невразливий