καμινεύω: Difference between revisions
Εἰ μὲν ἐπ' ἀμφοτέροισιν, Ἔρως, ἴσα τόξα τιταίνεις, εἶ θεός (Rufinus, Greek Anthology 5.97) → If, Eros, you're stretching your bow at both equally, then you're a god.
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kamineyo | |Transliteration C=kamineyo | ||
|Beta Code=kamineu/w | |Beta Code=kamineu/w | ||
|Definition=[[heat in a furnace]], | |Definition=[[heat in a furnace]], Arist.''Mir.''833b25, [[Theophrastus]] ''Lap.''69, etc.; σίδηρος καμινευόμενος Str.5.2.6. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:21, 25 August 2023
English (LSJ)
heat in a furnace, Arist.Mir.833b25, Theophrastus Lap.69, etc.; σίδηρος καμινευόμενος Str.5.2.6.
German (Pape)
[Seite 1317] im Ofen schmelzen, löthen u. dgl., im Feuer arbeiten; σίδηρος καμινευόμενος Strab. V, 224; λίθος, γύψος, Theophr.
French (Bailly abrégé)
travailler à un fourneau, à une forge ; faire brûler au feu d'un fourneau, d'une forge.
Étymologie: κάμινος.
Russian (Dvoretsky)
κᾰμινεύω: нагревать в горне, подвергать огневой обработке, т. е. раскалять, обжигать или переплавлять Arst.
Greek (Liddell-Scott)
κᾰμῑνεύω: χωνεύω, καίω, θερμαίνω, τήκω ἐν καμίνῳ, Ἀριστ. π. Θαυμασ. 48, Ἀποσπ. 248, Θεοφρ. π. Λίθ. 69· σίδηρος καμινευόμενος Στραβ. 223.
Greek Monolingual
(Α καμινεύω) κάμινος
λειώνω σε κάμινο, κατεργάζομαι μέταλλο ή άλλη ύλη σε καμίνι («σίδηρος καμινευόμενος», Στράβ.).
Greek Monotonic
κᾰμῑνεύω: μέλ. -σω, θερμαίνω στην κάμινο, σε Αριστ.
Middle Liddell
κᾰμῑνεύω, fut. -σω
to heat in a furnace, Arist. [from κάμῑνος]