αἱματοπώτης: Difference between revisions

From LSJ

ἐν μὲν γὰρ ταῖς ἐπιστολαῖς αὐτοῦ οὐδὲ μνήμην τῆς οἰκείας προσηγορίας ποιεῖται, ἢ πρεσβύτερον ἑαυτὸν ὀνομάζει, οὐδαμοῦ δὲ ἀπόστολον οὐδ' εὐαγγελιστήν (Eusebius, Demonstratio evangelica 3.5.88) → For in his epistles he doesn't even make mention of his own name — or simply calls himself the elder, but nowhere apostle or evangelist.

Source
m (pape replacement)
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aimatopotis
|Transliteration C=aimatopotis
|Beta Code=ai(matopw/ths
|Beta Code=ai(matopw/ths
|Definition=ου, ὁ, [[blood-drinker]], [[blood-sucker]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span> 198</span>:—fem. [[αἱματοπῶτις]], ιδος, <span class="bibl">Man.4.616</span>.
|Definition=αἱματοπώτου, ὁ, [[blood-drinker]], [[blood-sucker]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]'' 198:—fem. [[αἱματοπῶτις]], ιδος, Man.4.616.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[αἱματοπώτης]] -ου, ὁ [[αἷμα]], [[πίνω]] bloeddrinker, bloedzuiger.
|elnltext=[[αἱματοπώτης]] -ου, ὁ [[αἷμα]], [[πίνω]] [[bloeddrinker]], [[bloedzuiger]].
}}
{{pape
|ptext=ὁ, <i>[[Bluttrinker]]</i>, Ar. <i>Eq</i>. 189.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 33: Line 36:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[one who drinks blood]]
|woodrun=[[one who drinks blood]]
}}
{{pape
|ptext=ὁ, <i>[[Bluttrinker]]</i>, Ar. <i>Eq</i>. 189.
}}
}}

Latest revision as of 11:22, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἱμᾰτοπώτης Medium diacritics: αἱματοπώτης Low diacritics: αιματοπώτης Capitals: ΑΙΜΑΤΟΠΩΤΗΣ
Transliteration A: haimatopṓtēs Transliteration B: haimatopōtēs Transliteration C: aimatopotis Beta Code: ai(matopw/ths

English (LSJ)

αἱματοπώτου, ὁ, blood-drinker, blood-sucker, Ar.Eq. 198:—fem. αἱματοπῶτις, ιδος, Man.4.616.

Spanish (DGE)

(αἱμᾰτοπώτης) -ου
• Alolema(s): αἱματοπότης Hdn.Gr.3(2).496.22, Anecd.Ludw.70.6, 190.9
bebedor o chupador de sangre δράκων Ar.Eq.198, c. juego de palabras tb. de una morcilla ἀλλᾶς Ar.Eq.208, cf. Hdn.Gr.l.c., Sch.Lyc.796S., Anecd.Ludw.ll.cc.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
qui boit ou suce le sang.
Étymologie: αἷμα, πέπωκα pf. de πίνω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

αἱματοπώτης -ου, ὁ αἷμα, πίνω bloeddrinker, bloedzuiger.

German (Pape)

ὁ, Bluttrinker, Ar. Eq. 189.

Russian (Dvoretsky)

αἱμᾰτοπώτης: пьющий кровь (δράκων Arph.).

Middle Liddell

πίνω
a blood-drinker, Ar.

Greek Monotonic

αἱμᾰτοπώτης: -ου, ὁ (πίνω), αυτός που πίνει, που ρουφά το αίμα, σε Αριστοφ.

Greek (Liddell-Scott)

αἱμᾰτοπώτης: -ου, ὁ πίνων, ῥοφῶν αἷμα, Ἀριστοφ. Ἱπ. 198· κατὰ θηλ. αἱματοπῶτις, ιδος, Μανέθ. 4. 616.

English (Woodhouse)

one who drinks blood

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)