ἀκομιστία: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=akomistia | |Transliteration C=akomistia | ||
|Beta Code=a)komisti/a | |Beta Code=a)komisti/a | ||
|Definition=Ep. ἀκομιστίη [ῑ], ἡ, | |Definition=Ep. [[ἀκομιστίη]] [ῑ], ἡ, [[lack of tending]] or [[care]], Od.21.284, Them.''Or.''22.274a, Max.Tyr.34.2. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{DGE | ||
| | |dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ép. -ίη<br /><b class="num">1</b> [[falta de atenciones]] μοι ὄλεσσεν [[ἄλη]] τ' ἀ. τε <i>Od</i>.21.284, cf. Them.<i>Or</i>.22.274a.<br /><b class="num">2</b> plu. [[desaliño]] αἱ διὰ πένθη ἀκομιστίαι el desaliño producido por el dolor</i> Max.Tyr.28.2. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />incurie, négligence.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[κομίζω]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />[[incurie]], [[négligence]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[κομίζω]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ἡ, <i>[[Mangel]] an [[Pflege]]</i>, Hom. [[einmal]], <i>Od</i>. 21.284; Themist. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ἀκομιστία:''' ион. ἀκομιστίη ἡ [[отсутствие ухода]], [[беспризорность]] ([[ἄλη]] τ᾽ ἀ. τε Hom.). | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀκομιστία''': Ἐπ. -ίη [ῑ], ἡ, [[ἔλλειψις]] ἐπιμελείας ἢ περιποιήσεως, Ὀδ. Φ. 384, Θεμίστ. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀκομιστία:''' Επικ. -ίη[ῑ], <i>ἡ</i>, [[έλλειψη]] επιμέλειας ή περιποίησης, σε Ομήρ. Οδ. | |lsmtext='''ἀκομιστία:''' Επικ. -ίη[ῑ], <i>ἡ</i>, [[έλλειψη]] επιμέλειας ή περιποίησης, σε Ομήρ. Οδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[from [[ἀκόμιστος]]<br />[[want]] of tending or [[care]], Od. | |mdlsjtxt=[from [[ἀκόμιστος]]<br />[[want]] of tending or [[care]], Od. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:25, 25 August 2023
English (LSJ)
Ep. ἀκομιστίη [ῑ], ἡ, lack of tending or care, Od.21.284, Them.Or.22.274a, Max.Tyr.34.2.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Alolema(s): ép. -ίη
1 falta de atenciones μοι ὄλεσσεν ἄλη τ' ἀ. τε Od.21.284, cf. Them.Or.22.274a.
2 plu. desaliño αἱ διὰ πένθη ἀκομιστίαι el desaliño producido por el dolor Max.Tyr.28.2.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
incurie, négligence.
Étymologie: ἀ, κομίζω.
German (Pape)
ἡ, Mangel an Pflege, Hom. einmal, Od. 21.284; Themist.
Russian (Dvoretsky)
ἀκομιστία: ион. ἀκομιστίη ἡ отсутствие ухода, беспризорность (ἄλη τ᾽ ἀ. τε Hom.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀκομιστία: Ἐπ. -ίη [ῑ], ἡ, ἔλλειψις ἐπιμελείας ἢ περιποιήσεως, Ὀδ. Φ. 384, Θεμίστ.
Greek Monolingual
ἀκομιστία, η (Α) ἀκόμιστος
έλλειψη φροντίδας ή περιποίησης.
Greek Monotonic
ἀκομιστία: Επικ. -ίη[ῑ], ἡ, έλλειψη επιμέλειας ή περιποίησης, σε Ομήρ. Οδ.