σφαραγίζω: Difference between revisions
οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
(6) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sfaragizo | |Transliteration C=sfaragizo | ||
|Beta Code=sfaragi/zw | |Beta Code=sfaragi/zw | ||
|Definition= | |Definition=[[stir up with noise and bustle]], σὺν δ' ἄνεμοι ἔνοσίν τε κονίην τ' ἐσφαράγιζον Hes.''Th.''706. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[soulever avec bruit]].<br />'''Étymologie:''' [[σφάραγος]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=σφαραγίζω lawaai maken, onder gebulder opjagen of opwekken. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 21: | Line 21: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''σφᾰρᾰγίζω:''' μόνο σε Επικ. παρατ. <i>σφαράγιζον</i>, συνταράζω [[παράγοντας]] κρότο, [[δονώ]] θορυβωδώς, σε Ησίοδ. | |lsmtext='''σφᾰρᾰγίζω:''' μόνο σε Επικ. παρατ. <i>σφαράγιζον</i>, συνταράζω [[παράγοντας]] κρότο, [[δονώ]] θορυβωδώς, σε Ησίοδ. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''σφᾰρᾰγίζω''': δονῶ, μετὰ ψόφου ἠχῶ, καθ’ Ἡσύχ. ἐν λ. ἐσφαράγιζον, σὺν δ’ ἄνεμοι ἔνοσίν τε κόνιν τ’ ἐσφαράγιζον, «οἱ δὲ ἄνεμοι σεισμοὺς καὶ κόνιν ἐποίουν, ἠχοῦντες συνετάρασσον» (Σχόλ.), Ἡσ. Θεογ. 706. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=σφᾰρᾰγίζω, [from [[σφάραγος]] only in epic imperf. σφαράγιζον]<br />to [[stir]] up with [[noise]] and [[bustle]], Hes. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[lärmend]] [[herbeiführen]], mit [[Geräusch]] [[aufregen]]</i>, ἔνοσίν τε κόνιν τε, Hes. <i>Th</i>. 706; Hesych. erkl. μετὰ ψόφου δονεῖν. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:29, 25 August 2023
English (LSJ)
stir up with noise and bustle, σὺν δ' ἄνεμοι ἔνοσίν τε κονίην τ' ἐσφαράγιζον Hes.Th.706.
French (Bailly abrégé)
soulever avec bruit.
Étymologie: σφάραγος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σφαραγίζω lawaai maken, onder gebulder opjagen of opwekken.
Greek Monolingual
Α
ηχώ με πολύ θόρυβο.
[ΕΤΥΜΟΛ. Παράλληλος τ. του σφαραγοῦμαι με κατάλ. -ίζω].
Greek Monotonic
σφᾰρᾰγίζω: μόνο σε Επικ. παρατ. σφαράγιζον, συνταράζω παράγοντας κρότο, δονώ θορυβωδώς, σε Ησίοδ.
Greek (Liddell-Scott)
σφᾰρᾰγίζω: δονῶ, μετὰ ψόφου ἠχῶ, καθ’ Ἡσύχ. ἐν λ. ἐσφαράγιζον, σὺν δ’ ἄνεμοι ἔνοσίν τε κόνιν τ’ ἐσφαράγιζον, «οἱ δὲ ἄνεμοι σεισμοὺς καὶ κόνιν ἐποίουν, ἠχοῦντες συνετάρασσον» (Σχόλ.), Ἡσ. Θεογ. 706.
Middle Liddell
σφᾰρᾰγίζω, [from σφάραγος only in epic imperf. σφαράγιζον]
to stir up with noise and bustle, Hes.
German (Pape)
lärmend herbeiführen, mit Geräusch aufregen, ἔνοσίν τε κόνιν τε, Hes. Th. 706; Hesych. erkl. μετὰ ψόφου δονεῖν.