προσεξετάζω: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=proseksetazo | |Transliteration C=proseksetazo | ||
|Beta Code=proseceta/zw | |Beta Code=proseceta/zw | ||
|Definition= | |Definition=[[examine]] or [[search into besides]], D.21.227 (Pass.), 24.69, Gal.6.723, Luc.''Tyr.''11. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0760.png Seite 760]] noch dazu, zugleich untersuchen, prüfen; Dem. 24, 69; προσεξήτασται, 21, 227; Luc. Tyrann. 11. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0760.png Seite 760]] noch dazu, zugleich untersuchen, prüfen; Dem. 24, 69; προσεξήτασται, 21, 227; Luc. Tyrann. 11. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[rechercher en outre]].<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἐξετάζω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προσ-εξετάζω bovendien onderzoeken. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''προσεξετάζω:''' [[сверх того исследовать]] Dem., Luc. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''προσεξετάζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[εξετάζω]], [[ψάχνω]] μέσα σε, σε Δημ. | |lsmtext='''προσεξετάζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[εξετάζω]], [[ψάχνω]] μέσα σε, σε Δημ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''προσεξετάζω''': [[ἐξετάζω]], ἐρευνῶ [[προσέτι]], Δημ. 586. 23., 722. 23, Λουκ. Τύρανν. 11· ― ῥημ. ἐπίθ. -εξεταστέον, Βυζ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[search]] [[into]] [[besides]], Dem. | |mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[search]] [[into]] [[besides]], Dem. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:31, 25 August 2023
English (LSJ)
examine or search into besides, D.21.227 (Pass.), 24.69, Gal.6.723, Luc.Tyr.11.
German (Pape)
[Seite 760] noch dazu, zugleich untersuchen, prüfen; Dem. 24, 69; προσεξήτασται, 21, 227; Luc. Tyrann. 11.
French (Bailly abrégé)
rechercher en outre.
Étymologie: πρός, ἐξετάζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-εξετάζω bovendien onderzoeken.
Russian (Dvoretsky)
προσεξετάζω: сверх того исследовать Dem., Luc.
Greek Monolingual
Α
εξετάζω, ερευνώ επιπροσθέτως ή περισσότερο («εἰ... δημοτικόν τις ὑπείληφεν τὸ πράους εἶναι τοὺς νόμους, τίσιν τοῦτο προσεξεταζέτω», Δημοσθ.).
Greek Monotonic
προσεξετάζω: μέλ. -σω, εξετάζω, ψάχνω μέσα σε, σε Δημ.
Greek (Liddell-Scott)
προσεξετάζω: ἐξετάζω, ἐρευνῶ προσέτι, Δημ. 586. 23., 722. 23, Λουκ. Τύρανν. 11· ― ῥημ. ἐπίθ. -εξεταστέον, Βυζ.