Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀντιπλέω: Difference between revisions

From LSJ
Sophocles, Antigone, 781
(Bailly1_1)
m (LSJ1 replacement)
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antipleo
|Transliteration C=antipleo
|Beta Code=a)ntiple/w
|Beta Code=a)ntiple/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sail against</b> an enemy, v.l. in <span class="bibl">Th.1.50</span> and <span class="bibl">54</span>; ἀ. ἀνέμοισιν <span class="bibl">Ps.-Phoc.113</span>.</span>
|Definition=[[sail against]] an enemy, [[varia lectio|v.l.]] in Th.1.50 and 54; ἀ. ἀνέμοισιν Ps.-Phoc.113.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[navegar contra corriente]] en los ríos turdetanos aprovechando las mareas, Str.3.2.4, cf. Th.1.50, 54 (ap. crít.), Ps.Phoc.121 (ap. crít.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0258.png Seite 258]] (s. [[πλέω]]), entgegenschiffen, Thuc. 1. 50. 54; bes. gegen ungünstigen Wind, nach Lob. zu Soph. Ai. 1072; herzustellen für [[ἀντιπνέω]] Phocyl. 114.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0258.png Seite 258]] (s. [[πλέω]]), entgegenschiffen, Thuc. 1. 50. 54; bes. gegen ungünstigen Wind, nach Lob. zu Soph. Ai. 1072; herzustellen für [[ἀντιπνέω]] Phocyl. 114.
}}
{{bailly
|btext=s'avancer sur mer contre (l'ennemi).<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[πλέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντιπλέω:''' [[выплывать навстречу]] (противнику) Thuc.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀντιπλέω''': μέλλ. -πλεύσομαι, [[πλέω]] [[ἐναντίον]] τοῦ ἐχθροῦ, οἱ δὲ... [[μετὰ]] τῶν Ἀττικῶν νεῶν καὶ αὐτοὶ ἀντέπλεον Θουκ. 1. 50, 54· ἀντ. ἀνέμοισιν Ψευδο-Φωκυλ. 113.
|lstext='''ἀντιπλέω''': μέλλ. -πλεύσομαι, [[πλέω]] [[ἐναντίον]] τοῦ ἐχθροῦ, οἱ δὲ... μετὰ τῶν Ἀττικῶν νεῶν καὶ αὐτοὶ ἀντέπλεον Θουκ. 1. 50, 54· ἀντ. ἀνέμοισιν Ψευδο-Φωκυλ. 113.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=s’avancer sur mer contre (l’ennemi).<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[πλέω]].
|mltxt=[[ἀντιπλέω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[πλέω]] [[εναντίον]] κάποιου (εχθρού)<br /><b>2.</b> «[[ἀντιπλέω]] ἀνέμοισιν» — [[πλέω]] αντίθετα [[προς]] τον άνεμο.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀντιπλέω:''' μέλ. -[[πλεύσομαι]], [[πλέω]] στη [[θάλασσα]] ενάντια στον εχθρό, σε Θουκ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to [[sail]] [[against]] an [[enemy]], Thuc.
}}
}}

Latest revision as of 11:32, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντιπλέω Medium diacritics: ἀντιπλέω Low diacritics: αντιπλέω Capitals: ΑΝΤΙΠΛΕΩ
Transliteration A: antipléō Transliteration B: antipleō Transliteration C: antipleo Beta Code: a)ntiple/w

English (LSJ)

sail against an enemy, v.l. in Th.1.50 and 54; ἀ. ἀνέμοισιν Ps.-Phoc.113.

Spanish (DGE)

navegar contra corriente en los ríos turdetanos aprovechando las mareas, Str.3.2.4, cf. Th.1.50, 54 (ap. crít.), Ps.Phoc.121 (ap. crít.).

German (Pape)

[Seite 258] (s. πλέω), entgegenschiffen, Thuc. 1. 50. 54; bes. gegen ungünstigen Wind, nach Lob. zu Soph. Ai. 1072; herzustellen für ἀντιπνέω Phocyl. 114.

French (Bailly abrégé)

s'avancer sur mer contre (l'ennemi).
Étymologie: ἀντί, πλέω.

Russian (Dvoretsky)

ἀντιπλέω: выплывать навстречу (противнику) Thuc.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντιπλέω: μέλλ. -πλεύσομαι, πλέω ἐναντίον τοῦ ἐχθροῦ, οἱ δὲ... μετὰ τῶν Ἀττικῶν νεῶν καὶ αὐτοὶ ἀντέπλεον Θουκ. 1. 50, 54· ἀντ. ἀνέμοισιν Ψευδο-Φωκυλ. 113.

Greek Monolingual

ἀντιπλέω (Α)
1. πλέω εναντίον κάποιου (εχθρού)
2. «ἀντιπλέω ἀνέμοισιν» — πλέω αντίθετα προς τον άνεμο.

Greek Monotonic

ἀντιπλέω: μέλ. -πλεύσομαι, πλέω στη θάλασσα ενάντια στον εχθρό, σε Θουκ.

Middle Liddell

to sail against an enemy, Thuc.