ἀμοιβηδίς: Difference between revisions

From LSJ

Ἰατρὸς ἀδόλεσχος ἐπὶ τῇ νόσῳ νόσοςMedicus loquax, secundus aegro morbus est → Ein Arzt, der schwätzt, verdoppelt nur der Krankheit Last

Menander, Monostichoi, 268
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amoividis
|Transliteration C=amoividis
|Beta Code=a)moibhdi/s
|Beta Code=a)moibhdi/s
|Definition=Adv., (ἀμοιβή) [[alternately]], [[in succession]], <span class="bibl">Il.18.506</span>, <span class="bibl">Od.18.310</span>, <b class="b2">h.Cer</b><span class="bibl">326</span>.
|Definition=Adv., ([[ἀμοιβή]]) [[alternately]], [[in succession]], Il.18.506, Od.18.310, h.Cer326.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />adv. [[por turno]], <i>Il</i>.18.506, <i>Od</i>.18.310, <i>h.Cer</i>.326, A.R.3.226, cf. tb. A.D.<i>Synt</i>.343.12, Hdn.Gr.1.512, Sud.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />[[alternativement]], [[mutuellement]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀμοιβή]], -δις.
}}
{{pape
|ptext== [[ἀμοιβαδίς]], <i>[[abwechselnd]], der [[Reihe]] nach, [[Einer]] nach dem Anderen</i>, Hom. [[zweimal]], an derselben [[Stelle]] des Verses, <i>Il</i>. 18.506 ἀμοιβηδὶς δὲ δίκαζον, <i>Od</i>. 18.310 ἀμοιβηδὶς δ' ἀνέφαινον; – Ap.Rh. 3.226.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμοιβηδίς:''' adv. чередуясь, поочередно Hom.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀμοιβηδίς''': Ἐπίρρ. ([[ἀμοιβή]]) ἀμοιβαίως, ἐξ ἀμοιβῆς, [[ἐναλλάξ]]. Ἰλ. Σ. 506, Ὀδ. Σ. 310· [[ὡσαύτως]] ἀμοιβήδην, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 1071, Ὀρφ. Λ. 685 Πρβλ. [[ἀμοιβαδίς]].
|lstext='''ἀμοιβηδίς''': Ἐπίρρ. ([[ἀμοιβή]]) ἀμοιβαίως, ἐξ ἀμοιβῆς, [[ἐναλλάξ]]. Ἰλ. Σ. 506, Ὀδ. Σ. 310· [[ὡσαύτως]] ἀμοιβήδην, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 1071, Ὀρφ. Λ. 685 Πρβλ. [[ἀμοιβαδίς]].
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />alternativement, mutuellement.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμοιβή]], -δις.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=by turns, Il. 18.506 and Od. 18.310.
|auten=by turns, Il. 18.506 and Od. 18.310.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />adv. [[por turno]], <i>Il</i>.18.506, <i>Od</i>.18.310, <i>h.Cer</i>.326, A.R.3.226, cf. tb. A.D.<i>Synt</i>.343.12, Hdn.Gr.1.512, Sud.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀμοιβηδίς:''' επίρρ. ([[ἀμοιβή]]), αμοιβαίως, [[εναλλάξ]], σε Όμηρ.
|lsmtext='''ἀμοιβηδίς:''' επίρρ. ([[ἀμοιβή]]), αμοιβαίως, [[εναλλάξ]], σε Όμηρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμοιβηδίς:''' adv. чередуясь, поочередно Hom.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀμοιβή]]<br />[[alternately]], in [[succession]], Hom.
|mdlsjtxt=[[ἀμοιβή]]<br />[[alternately]], in [[succession]], Hom.
}}
}}

Latest revision as of 11:37, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμοιβηδίς Medium diacritics: ἀμοιβηδίς Low diacritics: αμοιβηδίς Capitals: ΑΜΟΙΒΗΔΙΣ
Transliteration A: amoibēdís Transliteration B: amoibēdis Transliteration C: amoividis Beta Code: a)moibhdi/s

English (LSJ)

Adv., (ἀμοιβή) alternately, in succession, Il.18.506, Od.18.310, h.Cer326.

Spanish (DGE)

• Prosodia: [ᾰ-]
adv. por turno, Il.18.506, Od.18.310, h.Cer.326, A.R.3.226, cf. tb. A.D.Synt.343.12, Hdn.Gr.1.512, Sud.

French (Bailly abrégé)

adv.
alternativement, mutuellement.
Étymologie: ἀμοιβή, -δις.

German (Pape)

ἀμοιβαδίς, abwechselnd, der Reihe nach, Einer nach dem Anderen, Hom. zweimal, an derselben Stelle des Verses, Il. 18.506 ἀμοιβηδὶς δὲ δίκαζον, Od. 18.310 ἀμοιβηδὶς δ' ἀνέφαινον; – Ap.Rh. 3.226.

Russian (Dvoretsky)

ἀμοιβηδίς: adv. чередуясь, поочередно Hom.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμοιβηδίς: Ἐπίρρ. (ἀμοιβή) ἀμοιβαίως, ἐξ ἀμοιβῆς, ἐναλλάξ. Ἰλ. Σ. 506, Ὀδ. Σ. 310· ὡσαύτως ἀμοιβήδην, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 1071, Ὀρφ. Λ. 685 Πρβλ. ἀμοιβαδίς.

English (Autenrieth)

by turns, Il. 18.506 and Od. 18.310.

Greek Monolingual

ἀμοιβηδίς (Α) επίρρ.
βλ. αμοιβήδην.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμοιβὴ + επίρρ. κατάλ. -δις].

Greek Monotonic

ἀμοιβηδίς: επίρρ. (ἀμοιβή), αμοιβαίως, εναλλάξ, σε Όμηρ.

Middle Liddell

ἀμοιβή
alternately, in succession, Hom.