χαλκέοπλος: Difference between revisions

From LSJ

Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid

Menander, Monostichoi, 145
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=chalkeoplos
|Transliteration C=chalkeoplos
|Beta Code=xalke/oplos
|Beta Code=xalke/oplos
|Definition=ον, [[with arms]] or [[armour of brass]], Δαναοί <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span> 693</span> (lyr.).
|Definition=χαλκέοπλον, [[with arms]] or [[armour of brass]], Δαναοί E.''Hel.'' 693 (lyr.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />aux armes d'airain, à l'armure d'airain.<br />'''Étymologie:''' [[χαλκός]], [[ὅπλον]].
|btext=ος, ον :<br />[[aux armes d'airain]], [[à l'armure d'airain]].<br />'''Étymologie:''' [[χαλκός]], [[ὅπλον]].
}}
{{elru
|elrutext='''χαλκέοπλος:''' [[вооруженный медью]] ([[Δαναοί]] Eur.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 20: Line 23:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ον, Α<br />αυτός που έχει χάλκινα όπλα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>χαλκε</i>(<i>ο</i>)- (<b>βλ. λ.</b> <i>χαλκ</i>[[ο]]-) <span style="color: red;">+</span> -<i>οπλος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[ὅπλον]]), <b>πρβλ.</b> <i>εὔ</i>-<i>οπλος</i>, <i>ῥίψ</i>-<i>οπλος</i>].
|mltxt=-ον, Α<br />αυτός που έχει χάλκινα όπλα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>χαλκε</i>(<i>ο</i>)- (<b>βλ. λ.</b> <i>χαλκ</i>[[ο]]-) <span style="color: red;">+</span> -<i>οπλος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[ὅπλον]]), [[πρβλ]]. [[εὔοπλος]], [[ῥίψοπλος]]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''χαλκέοπλος:''' -ον ([[ὅπλον]]), αυτός που έχει όπλα ή οπλισμό από χαλκό, σε Ευρ.
|lsmtext='''χαλκέοπλος:''' -ον ([[ὅπλον]]), αυτός που έχει όπλα ή οπλισμό από χαλκό, σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''χαλκέοπλος:''' [[вооруженный медью]] ([[Δαναοί]] Eur.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=χαλκέ-οπλος, ον, [[ὅπλον]]<br />with [[arms]] of [[brass]], Eur.
|mdlsjtxt=χαλκέ-οπλος, ον, [[ὅπλον]]<br />with [[arms]] of [[brass]], Eur.
}}
}}

Latest revision as of 11:42, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χαλκέοπλος Medium diacritics: χαλκέοπλος Low diacritics: χαλκέοπλος Capitals: ΧΑΛΚΕΟΠΛΟΣ
Transliteration A: chalkéoplos Transliteration B: chalkeoplos Transliteration C: chalkeoplos Beta Code: xalke/oplos

English (LSJ)

χαλκέοπλον, with arms or armour of brass, Δαναοί E.Hel. 693 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 1329] mit ehernen Waffen, Eur. Hel. 699.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
aux armes d'airain, à l'armure d'airain.
Étymologie: χαλκός, ὅπλον.

Russian (Dvoretsky)

χαλκέοπλος: вооруженный медью (Δαναοί Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

χαλκέοπλος: -ον, ὁ ἔχων ὅπλα ἢ ὁπλισμὸν ἐκ χαλκοῦ, Εὐρ. Ἑλ. 693.

Greek Monolingual

-ον, Α
αυτός που έχει χάλκινα όπλα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χαλκε(ο)- (βλ. λ. χαλκο-) + -οπλος (< ὅπλον), πρβλ. εὔοπλος, ῥίψοπλος].

Greek Monotonic

χαλκέοπλος: -ον (ὅπλον), αυτός που έχει όπλα ή οπλισμό από χαλκό, σε Ευρ.

Middle Liddell

χαλκέ-οπλος, ον, ὅπλον
with arms of brass, Eur.