ἀείβολος: Difference between revisions
Πάντα οὖν ὅσα ἐὰν θέλητε ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν οἱ ἄνθρωποι, οὕτως καὶ ὑμεῖς ποιεῖτε αὐτοῖς· οὗτος γάρ ἐστιν ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται → Therefore as many things as you would like people to do for you, do also the same for them: that is the Torah, that is the prophets! (Matthew 7:12)
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aeivolos | |Transliteration C=aeivolos | ||
|Beta Code=a)ei/bolos | |Beta Code=a)ei/bolos | ||
|Definition= | |Definition=ἀείβολον, ([[βάλλω]]) [[continually thrown]], σφαῖρα ''AP''6.282 (Theod.). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0038.png Seite 38]] [[σφαῖρα]], immer geworfen, Theodorld. 3 (VI, 282). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0038.png Seite 38]] [[σφαῖρα]], immer geworfen, Theodorld. 3 (VI, 282). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[lancé continuellement]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀεί]], [[βάλλω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[ἀείβολος]] -ον [[ἀεί]], [[βάλλω]] [[die constant gegooid wordt]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀείβολος:''' [[постоянно кидаемый]] ([[σφαῖρα]] Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀείβολος''': -ον, (βάλλω) ὁ συνεχῶς βαλλόμενος, Ἀνθ. Π. 6. 282. | |lstext='''ἀείβολος''': -ον, (βάλλω) ὁ συνεχῶς βαλλόμενος, Ἀνθ. Π. 6. 282. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀείβολος:''' -ον ([[βάλλω]]), αυτός που βάλλεται [[συνεχώς]], σε Ανθ. | |lsmtext='''ἀείβολος:''' -ον ([[βάλλω]]), αυτός που βάλλεται [[συνεχώς]], σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[βάλλω]]<br />[[continually]] thrown, Anth. | |mdlsjtxt=[[βάλλω]]<br />[[continually]] thrown, Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:49, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀείβολον, (βάλλω) continually thrown, σφαῖρα AP6.282 (Theod.).
Spanish (DGE)
-ον constantemente lanzado σφαῖρα AP 6.282 (Theodorus).
German (Pape)
[Seite 38] σφαῖρα, immer geworfen, Theodorld. 3 (VI, 282).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
lancé continuellement.
Étymologie: ἀεί, βάλλω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ἀείβολος -ον ἀεί, βάλλω die constant gegooid wordt.
Russian (Dvoretsky)
ἀείβολος: постоянно кидаемый (σφαῖρα Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀείβολος: -ον, (βάλλω) ὁ συνεχῶς βαλλόμενος, Ἀνθ. Π. 6. 282.
Greek Monotonic
ἀείβολος: -ον (βάλλω), αυτός που βάλλεται συνεχώς, σε Ανθ.
Middle Liddell
βάλλω
continually thrown, Anth.