ἰθυδίκης: Difference between revisions

From LSJ

Μέμνησο νέος ὤν, ὡς γέρων ἔσῃ ποτέ → Iuvenis memento te fore aliquando senem → Bedenke jung schon, dass dereinst ein Greis du bist

Menander, Monostichoi, 354
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(\[\[πρβλ\]\]\. )(<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>), (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>)" to "πρβλ. $3$5, $8$10")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ithydikis
|Transliteration C=ithydikis
|Beta Code=i)qudi/khs
|Beta Code=i)qudi/khs
|Definition=[<b class="b3">δῐ], ου, ὁ</b>, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[giving right judgement]], <span class="bibl">Hes. <span class="title">Op.</span>230</span>, <span class="title">APl.</span>4.35.</span>
|Definition=[δῐ], ου, ὁ, [[giving right judgement]], Hes. ''Op.''230, ''APl.''4.35.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1245.png Seite 1245]] gerade, gerecht richtend, Hes. O. 232, im Ggstz von σκολιαὶ δίκαι, u. Sp., wie Ep. ad. 347 (Plan. 35).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1245.png Seite 1245]] gerade, gerecht richtend, Hes. O. 232, im <span class="ggns">Gegensatz</span> von σκολιαὶ δίκαι, u. Sp., wie Ep. ad. 347 (Plan. 35).
}}
{{bailly
|btext=ου;<br /><i>adj. m.</i><br />[[qui juge droitement]], [[équitablement]].<br />'''Étymologie:''' [[ἰθύς]], [[δίκη]].<br /><i><b>Ant.</b></i> [[δωροφάγος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἰθῠδίκης:''' ου (ῑθ, δῐ) ὁ [[праведно судящий]], [[справедливый]] ([[ἄνδρες]] Hes.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἰθῠδίκης''': ῑθ-, ου, ὁ, ὁ δικαίως κρίνων, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 228, ἀντίθετον τῷ [[δωροφάγος]], [[αὐτόθι]] 219, πρβλ. Ἀνθ. Πλαν. 4. 35.
|lstext='''ἰθῠδίκης''': ῑθ-, ου, ὁ, ὁ δικαίως κρίνων, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 228, ἀντίθετον τῷ [[δωροφάγος]], [[αὐτόθι]] 219, πρβλ. Ἀνθ. Πλαν. 4. 35.
}}
{{bailly
|btext=ου;<br /><i>adj. m.</i><br />qui juge droitement, équitablement.<br />'''Étymologie:''' [[ἰθύς]], [[δίκη]].<br /><i><b>Ant.</b></i> [[δωροφάγος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἰθῠδίκης:''' [ῑθ] δῐ], -ου, ὁ ([[δίκη]]), αυτός που εξάγει δίκαια [[κρίση]], που αποφαίνεται [[δικαίως]], σε Ησίοδ.
|lsmtext='''ἰθῠδίκης:''' [ῑθ] δῐ], -ου, ὁ ([[δίκη]]), αυτός που εξάγει δίκαια [[κρίση]], που αποφαίνεται [[δικαίως]], σε Ησίοδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἰθῠδίκης:''' ου (ῑθ, δῐ) ὁ праведно судящий, справедливый ([[ἄνδρες]] Hes.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἰ¯θῠ-δίκης, ου, [[δίκη]]<br />giving [[right]] [[judgment]], Hes.
|mdlsjtxt=ἰ¯θῠ-δίκης, ου, [[δίκη]]<br />giving [[right]] [[judgment]], Hes.
}}
}}

Latest revision as of 11:51, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰθυδίκης Medium diacritics: ἰθυδίκης Low diacritics: ιθυδίκης Capitals: ΙΘΥΔΙΚΗΣ
Transliteration A: ithydíkēs Transliteration B: ithydikēs Transliteration C: ithydikis Beta Code: i)qudi/khs

English (LSJ)

[δῐ], ου, ὁ, giving right judgement, Hes. Op.230, APl.4.35.

German (Pape)

[Seite 1245] gerade, gerecht richtend, Hes. O. 232, im Gegensatz von σκολιαὶ δίκαι, u. Sp., wie Ep. ad. 347 (Plan. 35).

French (Bailly abrégé)

ου;
adj. m.
qui juge droitement, équitablement.
Étymologie: ἰθύς, δίκη.
Ant. δωροφάγος.

Russian (Dvoretsky)

ἰθῠδίκης: ου (ῑθ, δῐ) ὁ праведно судящий, справедливый (ἄνδρες Hes.).

Greek (Liddell-Scott)

ἰθῠδίκης: ῑθ-, ου, ὁ, ὁ δικαίως κρίνων, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 228, ἀντίθετον τῷ δωροφάγος, αὐτόθι 219, πρβλ. Ἀνθ. Πλαν. 4. 35.

Greek Monolingual

ἰθυδίκης, ὁ (Α)
αυτός που κρίνει δίκαια, ορθά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἰθύς (Ι) + -δικης (< δίκη), πρβλ. αγωνοδίκης, ειρηνοδίκης].

Greek Monotonic

ἰθῠδίκης: [ῑθ] δῐ], -ου, ὁ (δίκη), αυτός που εξάγει δίκαια κρίση, που αποφαίνεται δικαίως, σε Ησίοδ.

Middle Liddell

ἰ¯θῠ-δίκης, ου, δίκη
giving right judgment, Hes.