ἰθυδίκης: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ithydikis
|Transliteration C=ithydikis
|Beta Code=i)qudi/khs
|Beta Code=i)qudi/khs
|Definition=[<b class="b3">δῐ], ου, ὁ</b>, [[giving right judgement]], <span class="bibl">Hes. <span class="title">Op.</span>230</span>, <span class="title">APl.</span>4.35.
|Definition=[δῐ], ου, ὁ, [[giving right judgement]], Hes. ''Op.''230, ''APl.''4.35.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1245.png Seite 1245]] gerade, gerecht richtend, Hes. O. 232, im Ggstz von σκολιαὶ δίκαι, u. Sp., wie Ep. ad. 347 (Plan. 35).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1245.png Seite 1245]] gerade, gerecht richtend, Hes. O. 232, im <span class="ggns">Gegensatz</span> von σκολιαὶ δίκαι, u. Sp., wie Ep. ad. 347 (Plan. 35).
}}
{{bailly
|btext=ου;<br /><i>adj. m.</i><br />[[qui juge droitement]], [[équitablement]].<br />'''Étymologie:''' [[ἰθύς]], [[δίκη]].<br /><i><b>Ant.</b></i> [[δωροφάγος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἰθῠδίκης:''' ου (ῑθ, δῐ) ὁ [[праведно судящий]], [[справедливый]] ([[ἄνδρες]] Hes.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἰθῠδίκης''': ῑθ-, ου, ὁ, ὁ δικαίως κρίνων, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 228, ἀντίθετον τῷ [[δωροφάγος]], [[αὐτόθι]] 219, πρβλ. Ἀνθ. Πλαν. 4. 35.
|lstext='''ἰθῠδίκης''': ῑθ-, ου, ὁ, ὁ δικαίως κρίνων, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 228, ἀντίθετον τῷ [[δωροφάγος]], [[αὐτόθι]] 219, πρβλ. Ἀνθ. Πλαν. 4. 35.
}}
{{bailly
|btext=ου;<br /><i>adj. m.</i><br />qui juge droitement, équitablement.<br />'''Étymologie:''' [[ἰθύς]], [[δίκη]].<br /><i><b>Ant.</b></i> [[δωροφάγος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἰθῠδίκης:''' [ῑθ] δῐ], -ου, ὁ ([[δίκη]]), αυτός που εξάγει δίκαια [[κρίση]], που αποφαίνεται [[δικαίως]], σε Ησίοδ.
|lsmtext='''ἰθῠδίκης:''' [ῑθ] δῐ], -ου, ὁ ([[δίκη]]), αυτός που εξάγει δίκαια [[κρίση]], που αποφαίνεται [[δικαίως]], σε Ησίοδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἰθῠδίκης:''' ου (ῑθ, δῐ) ὁ праведно судящий, справедливый ([[ἄνδρες]] Hes.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἰ¯θῠ-δίκης, ου, [[δίκη]]<br />giving [[right]] [[judgment]], Hes.
|mdlsjtxt=ἰ¯θῠ-δίκης, ου, [[δίκη]]<br />giving [[right]] [[judgment]], Hes.
}}
}}

Latest revision as of 11:51, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰθυδίκης Medium diacritics: ἰθυδίκης Low diacritics: ιθυδίκης Capitals: ΙΘΥΔΙΚΗΣ
Transliteration A: ithydíkēs Transliteration B: ithydikēs Transliteration C: ithydikis Beta Code: i)qudi/khs

English (LSJ)

[δῐ], ου, ὁ, giving right judgement, Hes. Op.230, APl.4.35.

German (Pape)

[Seite 1245] gerade, gerecht richtend, Hes. O. 232, im Gegensatz von σκολιαὶ δίκαι, u. Sp., wie Ep. ad. 347 (Plan. 35).

French (Bailly abrégé)

ου;
adj. m.
qui juge droitement, équitablement.
Étymologie: ἰθύς, δίκη.
Ant. δωροφάγος.

Russian (Dvoretsky)

ἰθῠδίκης: ου (ῑθ, δῐ) ὁ праведно судящий, справедливый (ἄνδρες Hes.).

Greek (Liddell-Scott)

ἰθῠδίκης: ῑθ-, ου, ὁ, ὁ δικαίως κρίνων, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 228, ἀντίθετον τῷ δωροφάγος, αὐτόθι 219, πρβλ. Ἀνθ. Πλαν. 4. 35.

Greek Monolingual

ἰθυδίκης, ὁ (Α)
αυτός που κρίνει δίκαια, ορθά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἰθύς (Ι) + -δικης (< δίκη), πρβλ. αγωνοδίκης, ειρηνοδίκης].

Greek Monotonic

ἰθῠδίκης: [ῑθ] δῐ], -ου, ὁ (δίκη), αυτός που εξάγει δίκαια κρίση, που αποφαίνεται δικαίως, σε Ησίοδ.

Middle Liddell

ἰ¯θῠ-δίκης, ου, δίκη
giving right judgment, Hes.