βαθυκήτης: Difference between revisions

From LSJ

Παθητός (ποθητός) ἐστι πᾶς τις εὐπροσήγορος → Facile alloqueris omnem, qui passu'st mala → Leicht ansprechbar ist jeder, der gelitten hat

Menander, Monostichoi, 457
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vathykitis
|Transliteration C=vathykitis
|Beta Code=baqukh/ths
|Beta Code=baqukh/ths
|Definition=[[πόντος]] [[deep]] [[yawning]] [[sea]], <span class="bibl">Thgn.175</span>; cf. [[μεγακήτης]].
|Definition=[[πόντος]] [[deep]] [[yawning]] [[sea]], Thgn.175; cf. [[μεγακήτης]].
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ης, ες:<br />aux abîmes peuplés d'énormes poissons.<br />'''Étymologie:''' [[βαθύς]], [[κῆτος]].
|btext=ης, ες:<br />[[aux abîmes peuplés d'énormes poissons]].<br />'''Étymologie:''' [[βαθύς]], [[κῆτος]].
}}
{{elru
|elrutext='''βαθυκήτης:''' [[изобилующий морскими чудовищами]] ([[πόντος]] Plut., Luc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''βᾰθῠκήτης:''' -ες ([[κῆτος]]), αυτός που έχει αχανές [[βάθος]], λέγεται για τη [[θάλασσα]], σε Θέογν.
|lsmtext='''βᾰθῠκήτης:''' -ες ([[κῆτος]]), αυτός που έχει αχανές [[βάθος]], λέγεται για τη [[θάλασσα]], σε Θέογν.
}}
{{elru
|elrutext='''βαθυκήτης:''' [[изобилующий морскими чудовищами]] ([[πόντος]] Plut., Luc.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[κῆτος]] II]<br />[[deep]] [[yawning]], of the sea, Theogn.
|mdlsjtxt=[[κῆτος]] II]<br />[[deep]] [[yawning]], of the sea, Theogn.
}}
}}

Latest revision as of 11:53, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βᾰθῠκήτης Medium diacritics: βαθυκήτης Low diacritics: βαθυκήτης Capitals: ΒΑΘΥΚΗΤΗΣ
Transliteration A: bathykḗtēs Transliteration B: bathykētēs Transliteration C: vathykitis Beta Code: baqukh/ths

English (LSJ)

πόντος deep yawning sea, Thgn.175; cf. μεγακήτης.

Spanish (DGE)

(βᾰθῠκήτης) -ες
de abismos poblados de monstruos πόντος Thgn.175 (var.), Luc.Tim.26.

German (Pape)

[Seite 424] ες (κῆτος), tief gehöhlt, πόντος Theogn. 175; daraus Luc. Tim. 26.

French (Bailly abrégé)

ης, ες:
aux abîmes peuplés d'énormes poissons.
Étymologie: βαθύς, κῆτος.

Russian (Dvoretsky)

βαθυκήτης: изобилующий морскими чудовищами (πόντος Plut., Luc.).

Greek (Liddell-Scott)

βᾰθῠκήτης: πόντος, ἡ βαθεῖα καὶ χαίνουσα θάλασσα, Θέογν. 175· πρβλ. μεγακήτης.

Greek Monotonic

βᾰθῠκήτης: -ες (κῆτος), αυτός που έχει αχανές βάθος, λέγεται για τη θάλασσα, σε Θέογν.

Middle Liddell

κῆτος II]
deep yawning, of the sea, Theogn.