συνεισελαύνω: Difference between revisions
Ἐς δὲ τὰ ἔσχατα νουσήματα αἱ ἔσχαται θεραπεῖαι ἐς ἀκριβείην, κράτισται → For extreme diseases, extreme methods of cure, as to restriction, are most suitable.
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=syneiselayno | |Transliteration C=syneiselayno | ||
|Beta Code=suneiselau/nw | |Beta Code=suneiselau/nw | ||
|Definition=intr., [[enter along with]], | |Definition=intr., [[enter along with]], Plu.''Art.''13, 2.814d. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1011.png Seite 1011]] (s. [[ἐλαύνω]]), mit od. zugleich hineintreiben, und sc. [[ἅρμα]], ἵππον, ἑαυτόν u. ä., scheinbar intrans., hineinfahren, -reiten, -gehen, Plut. Artax. 13 u. a. Sp | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1011.png Seite 1011]] (s. [[ἐλαύνω]]), mit od. zugleich hineintreiben, und ''[[sc.]]'' [[ἅρμα]], ἵππον, ἑαυτόν u. ä., scheinbar intrans., hineinfahren, -reiten, -gehen, Plut. Artax. 13 u. a. Sp. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=entrer ensemble à cheval <i>ou</i> en voiture.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[εἰσελαύνω]]. | |btext=entrer ensemble à cheval <i>ou</i> en voiture.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[εἰσελαύνω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=συν-εισελαύνω samen binnentrekken, met acc. of met εἰς + acc. in. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''συνεισελαύνω:''' [[вместе или одновременно вторгаться]], [[совершать набег]] (εἰς τὸ [[στρατόπεδον]] Plut.). | |elrutext='''συνεισελαύνω:''' [[вместе или одновременно вторгаться]], [[совершать набег]] (εἰς τὸ [[στρατόπεδον]] Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''συνεισελαύνω''': [[ἐλαύνω]], ἄγω [[ὁμοῦ]], συνεισελαύνει τοὺς γειρευτὰς εἰς [[μέσον]] Θεόδ. Στουδ. ΙΙ. ἀμεταβ., [[εἰσελαύνω]], [[εἰσέρχομαι]] [[ὁμοῦ]], εἰς τὸ [[στρατόπεδον]] Πλουτ. Ἀρτοξ. 13, κτλ. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ΜΑ<br /><b>μσν.</b><br /><b>(μτβ.)</b> [[οδηγώ]] [[μέσα]], [[εισελαύνω]] κάποιον [[μαζί]] με κάποιον άλλον («συνεισελαύνει τοὺς γυρευτὰς εἰς [[μέσον]]», Στουδ. Θεόδ.)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>(αμτβ.)</b> [[εισέρχομαι]] συγχρόνως («συνεισελάσαι [[πάλιν]] εἰς τὸ [[στρατόπεδον]]», <b>Πλούτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[εἰσελαύνω]] «[[οδηγώ]], [[εισβάλλω]], [[εισέρχομαι]]»]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:11, 25 August 2023
English (LSJ)
intr., enter along with, Plu.Art.13, 2.814d.
German (Pape)
[Seite 1011] (s. ἐλαύνω), mit od. zugleich hineintreiben, und sc. ἅρμα, ἵππον, ἑαυτόν u. ä., scheinbar intrans., hineinfahren, -reiten, -gehen, Plut. Artax. 13 u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
entrer ensemble à cheval ou en voiture.
Étymologie: σύν, εἰσελαύνω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-εισελαύνω samen binnentrekken, met acc. of met εἰς + acc. in.
Russian (Dvoretsky)
συνεισελαύνω: вместе или одновременно вторгаться, совершать набег (εἰς τὸ στρατόπεδον Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
συνεισελαύνω: ἐλαύνω, ἄγω ὁμοῦ, συνεισελαύνει τοὺς γειρευτὰς εἰς μέσον Θεόδ. Στουδ. ΙΙ. ἀμεταβ., εἰσελαύνω, εἰσέρχομαι ὁμοῦ, εἰς τὸ στρατόπεδον Πλουτ. Ἀρτοξ. 13, κτλ.
Greek Monolingual
ΜΑ
μσν.
(μτβ.) οδηγώ μέσα, εισελαύνω κάποιον μαζί με κάποιον άλλον («συνεισελαύνει τοὺς γυρευτὰς εἰς μέσον», Στουδ. Θεόδ.)
αρχ.
(αμτβ.) εισέρχομαι συγχρόνως («συνεισελάσαι πάλιν εἰς τὸ στρατόπεδον», Πλούτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + εἰσελαύνω «οδηγώ, εισβάλλω, εισέρχομαι»].