τύκισμα: Difference between revisions

From LSJ

ψυχῆς πείρατα ἰὼν οὐκ ἂν ἐξεύροιο πᾶσαν ἐπιπορευόμενος ὁδόν· οὕτω βαθὺν λόγον ἔχει → one would never discover the limits of soul, should one traverse every road—so deep a measure does it possess

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2, $3$4 ")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=tykisma
|Transliteration C=tykisma
|Beta Code=tu/kisma
|Beta Code=tu/kisma
|Definition=ατος, τό, [[a working of stones]], in plural, <b class="b3">κανόνων τυκίσματα</b>, i. e. [[walls of stone worked]] by rule, <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>814</span> (lyr.); λαΐνων τυκις μάτων <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>125.3</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">HF</span>1096</span>.
|Definition=-ατος, τό, [[a working of stones]], in plural, <b class="b3">κανόνων τυκίσματα</b>, i.e. [[walls of stone worked]] by rule, E.''Tr.''814 (lyr.); λαΐνων τυκις μάτων Id.''Fr.''125.3, cf.''HF''1096.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />construction en pierres de taille.<br />'''Étymologie:''' [[τυκίζω]].
|btext=ατος (τό) :<br />[[construction en pierres de taille]].<br />'''Étymologie:''' [[τυκίζω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=τύκισμα -ατος, τό [τυχίζω] [[steenwerk]], [[muur]].
|elnltext=τύκισμα -ατος, τό [τυχίζω] [[steenwerk]], [[muur]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 13:13, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τῠκισμα Medium diacritics: τύκισμα Low diacritics: τύκισμα Capitals: ΤΥΚΙΣΜΑ
Transliteration A: týkisma Transliteration B: tykisma Transliteration C: tykisma Beta Code: tu/kisma

English (LSJ)

-ατος, τό, a working of stones, in plural, κανόνων τυκίσματα, i.e. walls of stone worked by rule, E.Tr.814 (lyr.); λαΐνων τυκις μάτων Id.Fr.125.3, cf.HF1096.

German (Pape)

[Seite 1160] τό, das Behauene, das aus behauenen Steinen Erbau'te, steinerne Mauer; Seidl. Eur. Troad. 831; Lycophr. 349.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
construction en pierres de taille.
Étymologie: τυκίζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

τύκισμα -ατος, τό [τυχίζω] steenwerk, muur.

Russian (Dvoretsky)

τύκισμα: ατος (ῠ) τό каменное сооружение Eur.

Greek Monolingual

τὸ, Α τυκίζω
η ενέργεια και το αποτέλεσμα του τυκίζω.

Greek Monotonic

τύκισμα: -ατος, τό, κατεργασία λίθων· στον πληθ., κανόνων τυκίσματα, δηλ. τείχη από λίθους οικοδομημένους με τη σειρά αντίθ. προς τα ακατέργαστα Κυκλώπεια τείχη, σε Ευρ.

Greek (Liddell-Scott)

τύκισμα: τό, ἐργασία λίθων, ἐν τῷ πληθ., κανόνων τυκίσματα, δηλ. τείχη ἐκ λίθων συνῳκοδομημένων διὰ τοῦ κανόνος, κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὰ ἀκατέργαστα Κυκλώπεια τείχη, Εὐρ. Τρῳ. 812· λαΐνων τυκισμάτων ὁ αὐτ. ἐν Ἀποσπ. 124. 3· πρβλ. τύκη, τύκος.

Middle Liddell

τύκισμα, ατος, τό,
a working of stones: in plural, κανόνων τυκίσματα, i. e. walls of stone worked by rule, opp. to the rude Cyclopean building, Eur.