προσουδίζω: Difference between revisions
Καλὸν τὸ θησαύρισμα κειμένη χάρις → Benefacta bene locata, thesaurus gravis → Ein schöner Schatz: ein Dank, den du zu Gute hast
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosoudizo | |Transliteration C=prosoudizo | ||
|Beta Code=prosoudi/zw | |Beta Code=prosoudi/zw | ||
|Definition=(οὖδας) [[dash against]] or [[to the ground]], τὸ παιδίον | |Definition=([[οὖδας]]) [[dash against]] or [[to the ground]], τὸ παιδίον [[Herodotus|Hdt.]] 5.92.γ, cf. E.''IA''1151 (Scaliger for <b class="b3">προσουρ-</b>), Plu.''Galb.''26, Procop. ''Goth.''4.29,al.:—Pass., π. ὑπὸ τοῦ Κύκλωπος Plu.2.506b, cf. D.C.72.13. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=προσουδίζω [[[πρός]], [[οὖδος]]] [[op de grond smijten]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 12:06, 4 September 2023
English (LSJ)
(οὖδας) dash against or to the ground, τὸ παιδίον Hdt. 5.92.γ, cf. E.IA1151 (Scaliger for προσουρ-), Plu.Galb.26, Procop. Goth.4.29,al.:—Pass., π. ὑπὸ τοῦ Κύκλωπος Plu.2.506b, cf. D.C.72.13.
German (Pape)
[Seite 775] zu Boden werfen, Her. 5, 92, 3; niederreißen, Plut. de garrul. 10 Galb. 26. – S. auch προσουρίζω.
French (Bailly abrégé)
jeter par terre, briser contre terre, acc..
Étymologie: πρός, οὖδος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσουδίζω [πρός, οὖδος] op de grond smijten.
Russian (Dvoretsky)
προσουδίζω: ударять или разбивать оземь (τὸ παιδίον Her.; εἰκόνα τινός Plut.).
Greek Monolingual
Α
ρίχνω κάτι καταγής, το ρίχνω στο έδαφος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + οὖδας «η επιφάνεια της γης, έδαφος»].
Greek Monotonic
προσουδίζω: μέλ. -σω (οὖδας), ρίχνω κατά γης, σε Ηρόδ. κ.λπ.
Greek (Liddell-Scott)
προσουδίζω: (οὖδας) καταρρίπτω εἰς τὸ ἔδαφος, τὸ παιδίον Ἡρόδ. 5. 92, 3· οὕτω, Εὐρ. Ι. Α. 1125 (ἴδε προσορίζω Ι. 1), Πλουτ. Γάλβ. 26, κτλ.