ὑποκλαίω: Difference between revisions

From LSJ

καὶ τὸ σιγᾶν πολλάκις ἐστὶ σοφώτατον ἀνθρώπῳ νοῆσαι → and silence is often the wisest thing for a man to heed, and often is man's best wisdom to be silent, and often keeping silent is the wisest thing for a man to heed

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
mNo edit summary
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypoklaio
|Transliteration C=ypoklaio
|Beta Code=u(poklai/w
|Beta Code=u(poklai/w
|Definition=Att. ὑποκλάω <b class="b3">[ᾱ</b>], [[shed secrettears]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>69</span> (anap., Casaubon [[ὑποκαίων]]).
|Definition=Att. [[ὑποκλάω]] [ᾱ], [[sob quietly]], [[sob secretly]], [[shed secret tears]], A.''Ag.''69 (anap., Casaubon [[ὑποκαίων]]).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> pleurer en secret;<br /><b>2</b> pleurer à la suite de : οἰμωγάς SOPH répéter des gémissements <i>en parl. de l'écho</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[κλαίω]].
|btext=<b>1</b> [[pleurer en secret]];<br /><b>2</b> [[pleurer à la suite de]] : οἰμωγάς SOPH répéter des gémissements <i>en parl. de l'écho</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[κλαίω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑποκλαίω:'''<br /><b class="num">1</b> [[тихо плакать]] (Soph. - [[varia lectio|v.l.]] ὑπ᾽ ὀχέομαι);<br /><b class="num">2</b> [[плакать в ответ]] (Aesch. - [[varia lectio|v.l.]] [[ὑποκαίω]]).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑποκλαίω:''' Αττ. -[[κλάω]], [[χύνω]] [[μυστικά]] δάκρυα, σε Αισχύλ.
|lsmtext='''ὑποκλαίω:''' Αττ. -[[κλάω]], [[χύνω]] [[μυστικά]] δάκρυα, σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑποκλαίω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[тихо плакать]] (Soph. - [[varia lectio|v.l.]] ὑπ᾽ ὀχέομαι);<br /><b class="num">2)</b> [[плакать в ответ]] (Aesch. - [[varia lectio|v.l.]] [[ὑποκαίω]]).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[attic]] -[[κλάω]]<br />to [[shed]] [[secret]] tears, Aesch.
|mdlsjtxt=Attic -[[κλάω]]<br />to [[shed]] [[secret]] tears, Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 04:25, 25 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποκλαίω Medium diacritics: ὑποκλαίω Low diacritics: υποκλαίω Capitals: ΥΠΟΚΛΑΙΩ
Transliteration A: hypoklaíō Transliteration B: hypoklaiō Transliteration C: ypoklaio Beta Code: u(poklai/w

English (LSJ)

Att. ὑποκλάω [ᾱ], sob quietly, sob secretly, shed secret tears, A.Ag.69 (anap., Casaubon ὑποκαίων).

German (Pape)

[Seite 1220] (s. κλαίω), dazu, dabei od. nur ein wenig weinen, οὔθ' ὑποκλαίων οὔτε δακρύων ὀργὰς παραθέλξει Aesch. Ag. 69.

French (Bailly abrégé)

1 pleurer en secret;
2 pleurer à la suite de : οἰμωγάς SOPH répéter des gémissements en parl. de l'écho.
Étymologie: ὑπό, κλαίω.

Russian (Dvoretsky)

ὑποκλαίω:
1 тихо плакать (Soph. - v.l. ὑπ᾽ ὀχέομαι);
2 плакать в ответ (Aesch. - v.l. ὑποκαίω).

Greek (Liddell-Scott)

ὑποκλαίω: Ἀττ. -κλάω, κλαίω ἠρέμα ἢ ὀλίγον, Αἰσχύν. Ἀγ. 69 (Casaub. ὑποκαίων), Γρηγ. Ναζ. τ. 1, σ. 908C.

Greek Monolingual

και αττ. τ. ὑποκλάω Α
1. κλαίω κρυφά
2. κλαίω μαζί με άλλον («ὑποκλαίειν τῷ Θεῷ περὶ τῆς ἁμαρτίας», Γρηγ
Ναζ.).

Greek Monotonic

ὑποκλαίω: Αττ. -κλάω, χύνω μυστικά δάκρυα, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

Attic -κλάω
to shed secret tears, Aesch.