δυσαπάλλακτος: Difference between revisions

From LSJ

ὑπόσχεσιν τὸ πρᾶγμα γενναίαν ἔχει → the affair holds a noble promise

Source
(Bailly1_2)
m (Text replacement - "Pl.''Tht.''" to "Pl.''Tht.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(23 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysapallaktos
|Transliteration C=dysapallaktos
|Beta Code=dusapa/llaktos
|Beta Code=dusapa/llaktos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to get rid of</b>, νοῦσος <span class="bibl">Hp.<span class="title">Nat.Mul.</span> 40</span>; ὀδύναι <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>959</span> (lyr.); πρόσταγμα <span class="bibl">Isoc.10.28</span>; ἀρρώστημα <span class="bibl">Arist. <span class="title">PA</span>671b9</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Cat.</span>10a4</span>: c. gen., -<b class="b3">ότεραι τῶν ἐμβρύων</b> <b class="b2">having difficulty in bringing forth</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span>587b1</span>; <b class="b3">δ. ἀπὸ λόγου</b> a person <b class="b2">hard to draw away</b> from... <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>195c</span>. Adv. -τως, ἔχειν τινός <span class="bibl">Eust.1389.46</span>, cf. <span class="bibl">Eustr. <span class="title">in EN</span>140.18</span>.</span>
|Definition=δυσαπάλλακτον, [[hard to get rid of]], [[νοῦσος]] Hp.''Nat.Mul.'' 40; ὀδύναι S.''Tr.''959 (lyr.); [[πρόσταγμα]] Isoc.10.28; [[ἀρρώστημα]] [[Aristotle|Arist.]]''[[De Partibus Animalium|PA]]''671b9, cf. ''Cat.''10a4: c. gen., <b class="b3">δυσαπαλλακτότεραι τῶν ἐμβρύων</b> [[having difficulty in bringing forth]], Id.''HA''587b1; <b class="b3">δῠσαπάλλακτος ἀπὸ λόγου</b> a person [[hard to draw away]] from... [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''195c. Adv. [[δυσαπαλλάκτως]], ἔχειν τινός Eust.1389.46, cf. Eustr. ''in EN''140.18.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[de lo que es difícil desembarazarse]], [[difícil de quitar o eliminar]] ὀδύναι S.<i>Tr</i>.959, νοῦσος Hp.<i>Mul</i>.2.141, cf. <i>Nat.Hom</i>.15, ἕλκη Hp.<i>Prorrh</i>.2.11, cf. 30, de una enfermedad, Pl.<i>Ti</i>.85a, πρόσταγμα δυσαπάλλακτον obligación ineludible</i> Isoc.10.28, δ. θέα espectáculo del que es difícil apartarse</i> Str.5.3.8.<br /><b class="num">2</b> [[que se libera o desembaraza difícilmente]] c. gen. o giro prep. ἀπ' ἑκάστου λόγου Pl.<i>Tht</i>.195c, δ. τῶν ἐμβρύων ref. a las parturientas que rompen aguas prematuramente, Arist.<i>HA</i> 587<sup>b</sup>1.<br /><b class="num">II</b> adv. [[δυσαπαλλάκτως]] = [[en situación de librarse difícilmente]] διὰ τὸ τῆς συνηθείας ὑμᾶς δ. ἔχειν D.Chr.38.50, δ. εἶχε τῆς ... Καλυψοῦς Eust.1389.46, cf. Anon.<i>in EN</i> 140.18.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0676.png Seite 676]] wovon man sich schwer losmachen kann, hartnäckig; ὀδύναι Soph. Tr. 955, Schol. δυσίατοι; ἀφ' ἑκάστου λόγου Plat. Theaet. 195 c; im compar., Tim. 85 b; δυσαπαλλάκτου προστάγματος Isocr. 10, 28; τῶν ἐμβρύων δ. γίγνονται Arist. de anim. 7, 10, sie können schwer entbunden werden; – Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0676.png Seite 676]] wovon man sich schwer losmachen kann, hartnäckig; ὀδύναι Soph. Tr. 955, Schol. δυσίατοι; ἀφ' ἑκάστου λόγου Plat. Theaet. 195 c; im compar., Tim. 85 b; δυσαπαλλάκτου προστάγματος Isocr. 10, 28; τῶν ἐμβρύων δ. γίγνονται Arist. de anim. 7, 10, sie können schwer entbunden werden; – Sp.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[dont on ne peut se délivrer]].<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[ἀπαλλάσσω]].
}}
{{elru
|elrutext='''δυσαπάλλακτος:'''<br /><b class="num">1</b> [[с трудом устранимый]], [[неотвязный]] (ὀδύναι Soph.; [[πρόσταγμα]] Isocr.; [[ἔκστασις]] δ. καὶ [[ἀκίνητος]] Arst.; [[νόσος]] Plut.): δ. [[γενέσθαι]] τῶν ἐμβρύων Arst. иметь трудные роды;<br /><b class="num">2</b> [[с трудом отговариваемый]] (ἀφ᾽ ἑκάστου λόγου Plat.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δυσαπάλλακτος''': -ον, ἀφ᾿ οὗ δύσκολον εἶνε νὰ ἀπαλλαγῇ τις, ὀδύναι Σοφ. Τρ. 959· [[πρόσταγμα]] Ἰσοκρ. 213D· [[ἀρρώστημα]] Ἀριστ. Ζ. Μ. 3. 9, 4, πρβλ. Κατηγ. 8, 18· ‒ [[μετὰ]] γεν., δ. τῶν ἐμβρύων, ἔχουσα δυσκολίαν κατὰ τὸν τοκετόν, ὁ αὐτ. Ἱ. Ζ. 7. 10, 6· ‒ δ. ἀπὸ λόγου…, Πλάτ. Θεαιτ. 195C. ‒ Ἐπίρρ. -τως, Εὐστ. 1389. 46.
|lstext='''δυσαπάλλακτος''': -ον, ἀφ᾿ οὗ δύσκολον εἶνε νὰ ἀπαλλαγῇ τις, ὀδύναι Σοφ. Τρ. 959· [[πρόσταγμα]] Ἰσοκρ. 213D· [[ἀρρώστημα]] Ἀριστ. Ζ. Μ. 3. 9, 4, πρβλ. Κατηγ. 8, 18· ‒ μετὰ γεν., δ. τῶν ἐμβρύων, ἔχουσα δυσκολίαν κατὰ τὸν τοκετόν, ὁ αὐτ. Ἱ. Ζ. 7. 10, 6· ‒ δ. ἀπὸ λόγου…, Πλάτ. Θεαιτ. 195C. ‒ Ἐπίρρ. -τως, Εὐστ. 1389. 46.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ος, ον :<br />dont on ne peut se délivrer.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[ἀπαλλάσσω]].
|mltxt=[[δυσαπάλλακτος]], -ον (AM)<br />αυτός από τον οποίο δύσκολα απαλλάσσεται [[κανείς]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''δυσαπάλλακτος:''' -ον ([[ἀπαλλάσσω]]), [[δύσκολος]] στο να απαλλαγεί [[κάποιος]] από αυτόν, [[φορτικός]], σε Σοφ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[δυσ-]]απάλλακτος, ον <i>adj</i> [[ἀπαλλάσσω]]<br />[[hard]] to get rid of, Soph.
}}
}}

Latest revision as of 05:33, 26 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσαπάλλακτος Medium diacritics: δυσαπάλλακτος Low diacritics: δυσαπάλλακτος Capitals: ΔΥΣΑΠΑΛΛΑΚΤΟΣ
Transliteration A: dysapállaktos Transliteration B: dysapallaktos Transliteration C: dysapallaktos Beta Code: dusapa/llaktos

English (LSJ)

δυσαπάλλακτον, hard to get rid of, νοῦσος Hp.Nat.Mul. 40; ὀδύναι S.Tr.959 (lyr.); πρόσταγμα Isoc.10.28; ἀρρώστημα Arist.PA671b9, cf. Cat.10a4: c. gen., δυσαπαλλακτότεραι τῶν ἐμβρύων having difficulty in bringing forth, Id.HA587b1; δῠσαπάλλακτος ἀπὸ λόγου a person hard to draw away from... Pl.Tht.195c. Adv. δυσαπαλλάκτως, ἔχειν τινός Eust.1389.46, cf. Eustr. in EN140.18.

Spanish (DGE)

-ον
I 1de lo que es difícil desembarazarse, difícil de quitar o eliminar ὀδύναι S.Tr.959, νοῦσος Hp.Mul.2.141, cf. Nat.Hom.15, ἕλκη Hp.Prorrh.2.11, cf. 30, de una enfermedad, Pl.Ti.85a, πρόσταγμα δυσαπάλλακτον obligación ineludible Isoc.10.28, δ. θέα espectáculo del que es difícil apartarse Str.5.3.8.
2 que se libera o desembaraza difícilmente c. gen. o giro prep. ἀπ' ἑκάστου λόγου Pl.Tht.195c, δ. τῶν ἐμβρύων ref. a las parturientas que rompen aguas prematuramente, Arist.HA 587b1.
II adv. δυσαπαλλάκτως = en situación de librarse difícilmente διὰ τὸ τῆς συνηθείας ὑμᾶς δ. ἔχειν D.Chr.38.50, δ. εἶχε τῆς ... Καλυψοῦς Eust.1389.46, cf. Anon.in EN 140.18.

German (Pape)

[Seite 676] wovon man sich schwer losmachen kann, hartnäckig; ὀδύναι Soph. Tr. 955, Schol. δυσίατοι; ἀφ' ἑκάστου λόγου Plat. Theaet. 195 c; im compar., Tim. 85 b; δυσαπαλλάκτου προστάγματος Isocr. 10, 28; τῶν ἐμβρύων δ. γίγνονται Arist. de anim. 7, 10, sie können schwer entbunden werden; – Sp.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
dont on ne peut se délivrer.
Étymologie: δυσ-, ἀπαλλάσσω.

Russian (Dvoretsky)

δυσαπάλλακτος:
1 с трудом устранимый, неотвязный (ὀδύναι Soph.; πρόσταγμα Isocr.; ἔκστασις δ. καὶ ἀκίνητος Arst.; νόσος Plut.): δ. γενέσθαι τῶν ἐμβρύων Arst. иметь трудные роды;
2 с трудом отговариваемый (ἀφ᾽ ἑκάστου λόγου Plat.).

Greek (Liddell-Scott)

δυσαπάλλακτος: -ον, ἀφ᾿ οὗ δύσκολον εἶνε νὰ ἀπαλλαγῇ τις, ὀδύναι Σοφ. Τρ. 959· πρόσταγμα Ἰσοκρ. 213D· ἀρρώστημα Ἀριστ. Ζ. Μ. 3. 9, 4, πρβλ. Κατηγ. 8, 18· ‒ μετὰ γεν., δ. τῶν ἐμβρύων, ἔχουσα δυσκολίαν κατὰ τὸν τοκετόν, ὁ αὐτ. Ἱ. Ζ. 7. 10, 6· ‒ δ. ἀπὸ λόγου…, Πλάτ. Θεαιτ. 195C. ‒ Ἐπίρρ. -τως, Εὐστ. 1389. 46.

Greek Monolingual

δυσαπάλλακτος, -ον (AM)
αυτός από τον οποίο δύσκολα απαλλάσσεται κανείς.

Greek Monotonic

δυσαπάλλακτος: -ον (ἀπαλλάσσω), δύσκολος στο να απαλλαγεί κάποιος από αυτόν, φορτικός, σε Σοφ.

Middle Liddell

δυσ-απάλλακτος, ον adj ἀπαλλάσσω
hard to get rid of, Soph.