σινίον: Difference between revisions
Κενῆς δὲ δόξης οὐδὲν ἀθλιώτερον → Nihil est inani gloria infelicius → Als leerer Ruhm jedoch ist nichts unseliger
(Bailly1_4) |
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.") |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sinion | |Transliteration C=sinion | ||
|Beta Code=si/nion | |Beta Code=si/nion | ||
|Definition=(parox.), τό, late word for | |Definition=(parox.), τό, late word for [[sieve]], Id. (cf. [[σεννίον]]). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0883.png Seite 883]] τό, das Sieb, mit allen seinen Ableitungen ein spätes Wort, von dem schwerlich vor dem N. T. eine Spur vorhanden ist. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0883.png Seite 883]] τό, das Sieb, mit allen seinen Ableitungen ein spätes Wort, von dem schwerlich vor dem [[NT|N.T.]] eine Spur vorhanden ist. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br />[[crible]].<br />'''Étymologie:''' [[σίνος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''σινίον''': τό, [[λέξις]] μεταγενεστ. σημαίνουσα [[κόσκινον]]· οὕτω σινιαστήριον, τό, Ἡσύχ., σινίατρον, Συντίπας παρὰ τῷ Δουκάγγ.· ἴδε Λοβέκ. εἰς Φρύνιχ. 131. | |lstext='''σινίον''': τό, [[λέξις]] μεταγενεστ. σημαίνουσα [[κόσκινον]]· οὕτω σινιαστήριον, τό, Ἡσύχ., σινίατρον, Συντίπας παρὰ τῷ Δουκάγγ.· ἴδε Λοβέκ. εἰς Φρύνιχ. 131. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=και [[σεννίον]], τὸ, ΜΑ<br />το [[κόσκινο]], η [[κρησάρα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Άγνωστης ετυμολ. Εξαιρετικά αμφίβολη φαίνεται η [[σύνδεση]] του τ. με το ρ. [[σήθω]] «[[κοσκινίζω]]»]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''σινίον:''' τό, [[κόσκινο]] (άγν. προέλ.). | |||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[κόσκινον]] H.<br />Other forms: = [[σεννίον]] PRyl. 139, 9 Ip?<br />Derivatives: Aor. [[σινιάσαι]] [[to sift]], [[to sieve]] (Ev. Luc. 22, 31, H., Phot., EM, Suid., gloss.) with <b class="b3">σινί-ασμα</b> n. = <b class="b3">ῥυπαρία τοῦ σίτου</b> (gloss.), <b class="b3">-ατήριον κόσκινον</b> H. Also <b class="b3">σείνιος τόπος</b> [[sieving]], [[winnowing area]] (pap. IVp) ?<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Isolated. Connection with [[σήθω]], [[σάω]], [[διαττάω]] (s. vv.) seems impossible (unless itacistic for <b class="b3">*σηνίον</b> with G. Meyer Alban. Stud. 3, 42 f.). -- The variation seems to point to a Pre-Greek word; Furnée 357. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[σινίον]], ου, τό,<br />a [[sieve]]. [deriv. uncertain] | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''σινίον''': {siníon}<br />'''Meaning''': [[κόσκινον]] H. (= [[σεννίον]] ''PRyl''. 139, 9 I<sup>p</sup>?).<br />'''Derivative''': Davon Aor. σινιάσαι [[sieben]], [[sichten]] (''Ev''. ''Luk''. 22, 31, H., Phot., ''EM'', Suid., Gloss.) mit [[σινίασμα]] n. = [[ῥυπαρία]] τοῦ σίτου (Gloss.), *ατήριον· [[κόσκινον]] H. Auch σείνιος [[τόπος]] ‘Sieb-, Worfelraum' (Pap. IV<sup>p</sup>) ?<br />'''Etymology''': Isoliert. Verbindung mit [[σήθω]], [[σάω]], [[διαττάω]] (s. dd.) scheint nicht möglich (wenn nicht itazistisch für *σηνίον mit G. Meyer Alban. Stud. 3, 42 f.).<br />'''Page''' 2,708 | |||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=τό (=[[κόσκινο]]). Ἀμφίβολη ἡ [[ἐτυμολογία]] του. Ἴσως εἶναι συγγενικό μέ τά [[σήθω]] (=[[κοσκινίζω]]), σάω (=[[κοσκινίζω]]).<br><b>Παράγωγα:</b> [[σινιάζω]] (=[[κοσκινίζω]]), [[σινίασμα]] (=τό ἄχυρο). | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:35, 23 November 2023
English (LSJ)
(parox.), τό, late word for sieve, Id. (cf. σεννίον).
German (Pape)
[Seite 883] τό, das Sieb, mit allen seinen Ableitungen ein spätes Wort, von dem schwerlich vor dem N.T. eine Spur vorhanden ist.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
crible.
Étymologie: σίνος.
Greek (Liddell-Scott)
σινίον: τό, λέξις μεταγενεστ. σημαίνουσα κόσκινον· οὕτω σινιαστήριον, τό, Ἡσύχ., σινίατρον, Συντίπας παρὰ τῷ Δουκάγγ.· ἴδε Λοβέκ. εἰς Φρύνιχ. 131.
Greek Monolingual
και σεννίον, τὸ, ΜΑ
το κόσκινο, η κρησάρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Εξαιρετικά αμφίβολη φαίνεται η σύνδεση του τ. με το ρ. σήθω «κοσκινίζω»].
Greek Monotonic
σινίον: τό, κόσκινο (άγν. προέλ.).
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: κόσκινον H.
Other forms: = σεννίον PRyl. 139, 9 Ip?
Derivatives: Aor. σινιάσαι to sift, to sieve (Ev. Luc. 22, 31, H., Phot., EM, Suid., gloss.) with σινί-ασμα n. = ῥυπαρία τοῦ σίτου (gloss.), -ατήριον κόσκινον H. Also σείνιος τόπος sieving, winnowing area (pap. IVp) ?
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Isolated. Connection with σήθω, σάω, διαττάω (s. vv.) seems impossible (unless itacistic for *σηνίον with G. Meyer Alban. Stud. 3, 42 f.). -- The variation seems to point to a Pre-Greek word; Furnée 357.
Middle Liddell
σινίον, ου, τό,
a sieve. [deriv. uncertain]
Frisk Etymology German
σινίον: {siníon}
Meaning: κόσκινον H. (= σεννίον PRyl. 139, 9 Ip?).
Derivative: Davon Aor. σινιάσαι sieben, sichten (Ev. Luk. 22, 31, H., Phot., EM, Suid., Gloss.) mit σινίασμα n. = ῥυπαρία τοῦ σίτου (Gloss.), *ατήριον· κόσκινον H. Auch σείνιος τόπος ‘Sieb-, Worfelraum' (Pap. IVp) ?
Etymology: Isoliert. Verbindung mit σήθω, σάω, διαττάω (s. dd.) scheint nicht möglich (wenn nicht itazistisch für *σηνίον mit G. Meyer Alban. Stud. 3, 42 f.).
Page 2,708
Mantoulidis Etymological
τό (=κόσκινο). Ἀμφίβολη ἡ ἐτυμολογία του. Ἴσως εἶναι συγγενικό μέ τά σήθω (=κοσκινίζω), σάω (=κοσκινίζω).
Παράγωγα: σινιάζω (=κοσκινίζω), σινίασμα (=τό ἄχυρο).