φιλαδελφία: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς χαρίεν ἔστ' ἄνθρωπος, ἂν ἄνθρωπος ᾖ → Res est homo peramoena, quum vere est homo → Wie voller Anmut ist ein Mensch, der wirklich Mensch

Menander, Monostichoi, 562
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=filadelfia
|Transliteration C=filadelfia
|Beta Code=filadelfi/a
|Beta Code=filadelfi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[brotherly love]], <span class="bibl">Alex. 334</span>, <span class="bibl">Ph.2.558</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>2.6.9</span>, <span class="bibl">Babr.47.15</span>; in [[NT]], [[love of the brethren]], Ep.Rom.12.10, al.</span>
|Definition=ἡ, [[brotherly love]], Alex. 334, Ph.2.558, J.''AJ''2.6.9, Babr.47.15; in [[NT]], [[love of the brethren]], Ep.Rom.12.10, al.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1274.png Seite 1274]] ἡ, Bruder-, Schwesterliebe, Geschwisterliebe; Alexis in B. A. 115; Luc. D. D. 26, 2; Plut. περὶ φιλαδελφίας.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1274.png Seite 1274]] ἡ, Bruder-, Schwesterliebe, Geschwisterliebe; Alexis in B. A. 115; Luc. D. D. 26, 2; Plut. περὶ φιλαδελφίας.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />amitié pour un frère <i>ou</i> une sœur;<br />[[NT]]: amour fraternel ; dans le NT, l'amour que les chrétiens [[portent]] à chacun comme étant des frères.<br />'''Étymologie:''' [[φιλάδελφος]].
}}
{{elru
|elrutext='''φιλαδελφία:''' ἡ [[братская любовь]] Plut., Babr., Luc.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''φῐλᾰδελφία''': ἡ, ἀδελφικὴ [[ἀγάπη]], [[φιλαδελφία]] καὶ [[φιλεταιρία]] Ἄλεξις Α. Β. 115, 26, Βαβρ. 27. 15· τῇ φιλαδελφίᾳ εἰς ἀλλήλους φιλόστοργοι Παύλ. Ἐπιστ. πρ. Ρωμ. ιβ΄, 10, κλπ.
|lstext='''φῐλᾰδελφία''': ἡ, ἀδελφικὴ [[ἀγάπη]], [[φιλαδελφία]] καὶ [[φιλεταιρία]] Ἄλεξις Α. Β. 115, 26, Βαβρ. 27. 15· τῇ φιλαδελφίᾳ εἰς ἀλλήλους φιλόστοργοι Παύλ. Ἐπιστ. πρ. Ρωμ. ιβ΄, 10, κλπ.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />amitié pour un frère <i>ou</i> une sœur.<br />'''Étymologie:''' [[φιλάδελφος]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=φιλαδελφίας, ἡ ([[φιλάδελφος]]), the [[love]] of brothers (or sisters), [[brotherly]] [[love]] ([[properly]], [[Philo]], [[leg]]. ad Gaium § 12); Josephus, Antiquities 4,2, 4; Lucian, [[dial]]. deor. 26,2; [[Plutarch]], libell. [[περί]] φιλαδελφίας; (cf. Babrius 47,15)); in the N. T. "the [[love]] [[which]] Christians [[cherish]] for [[each]] [[other]] as 'brethren'" ([[see]] [[ἀδελφός]], 4); ([[love]] of the brethren) (Vulg. caritas or amor fraternitatis): 1 John 5:1.
|txtha=φιλαδελφίας, ἡ ([[φιλάδελφος]]), the [[love]] of brothers (or sisters), [[brotherly]] [[love]] ([[properly]], [[Philo]], [[leg]]. ad Gaium § 12); Josephus, Antiquities 4,2, 4; Lucian, [[dial]]. deor. 26,2; [[Plutarch]], libell. [[περί]] φιλαδελφίας; (cf. Babrius 47,15)); in the [[NT|N.T.]] "the [[love]] [[which]] Christians [[cherish]] for [[each]] [[other]] as 'brethren'" ([[see]] [[ἀδελφός]], 4); ([[love]] of the brethren) (Vulg. caritas or amor fraternitatis): 1 John 5:1.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''φῐλᾰδελφία:''' ἡ, αδελφική [[αγάπη]], σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''φῐλᾰδελφία:''' ἡ, αδελφική [[αγάπη]], σε Καινή Διαθήκη
}}
{{elru
|elrutext='''φιλαδελφία:''' ἡ братская любовь Plut., Babr., Luc.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=φῐλᾰδελφία, ἡ,<br />[[brotherly]] [[love]], NTest. [from φῐλά˘δελφος]
|mdlsjtxt=φῐλᾰδελφία, ἡ,<br />[[brotherly]] [[love]], NTest. [from φῐλᾰ́δελφος]
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':filadelf⋯a 非而阿得而非阿<br />'''詞類次數''':名詞(6)<br />'''原文字根''':喜愛-(弟兄的)<br />'''字義溯源''':如兄弟的愛,愛弟兄的;源自([[φιλάδελφος]])=弟兄相愛),由([[φίλος]])*=親愛)與([[ἀδελφός]])=弟兄)組成,而 ([[ἀδελφός]])又由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἅμα]])*=同時)與([[δελεάζω]])Y*=母腹)組成<br />'''出現次數''':總共(6);羅(1);帖前(1);來(1);彼前(1);彼後(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 弟兄相愛(5) 帖前4:9; 來13:1; 彼前1:22; 彼後1:7; 彼後1:7;<br />2) 愛弟兄(1) 羅12:10
|sngr='''原文音譯''':filadelf⋯a 非而阿得而非阿<br />'''詞類次數''':名詞(6)<br />'''原文字根''':喜愛-(弟兄的)<br />'''字義溯源''':如兄弟的愛,愛弟兄的;源自([[φιλάδελφος]])=弟兄相愛),由([[φίλος]])*=親愛)與([[ἀδελφός]])=弟兄)組成,而 ([[ἀδελφός]])又由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἅμα]])*=同時)與([[δελεάζω]])Y*=母腹)組成<br />'''出現次數''':總共(6);羅(1);帖前(1);來(1);彼前(1);彼後(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 弟兄相愛(5) 帖前4:9; 來13:1; 彼前1:22; 彼後1:7; 彼後1:7;<br />2) 愛弟兄(1) 羅12:10
}}
}}

Latest revision as of 10:39, 23 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φῐλᾰδελφία Medium diacritics: φιλαδελφία Low diacritics: φιλαδελφία Capitals: ΦΙΛΑΔΕΛΦΙΑ
Transliteration A: philadelphía Transliteration B: philadelphia Transliteration C: filadelfia Beta Code: filadelfi/a

English (LSJ)

ἡ, brotherly love, Alex. 334, Ph.2.558, J.AJ2.6.9, Babr.47.15; in NT, love of the brethren, Ep.Rom.12.10, al.

German (Pape)

[Seite 1274] ἡ, Bruder-, Schwesterliebe, Geschwisterliebe; Alexis in B. A. 115; Luc. D. D. 26, 2; Plut. περὶ φιλαδελφίας.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
amitié pour un frère ou une sœur;
NT: amour fraternel ; dans le NT, l'amour que les chrétiens portent à chacun comme étant des frères.
Étymologie: φιλάδελφος.

Russian (Dvoretsky)

φιλαδελφία:братская любовь Plut., Babr., Luc.

Greek (Liddell-Scott)

φῐλᾰδελφία: ἡ, ἀδελφικὴ ἀγάπη, φιλαδελφία καὶ φιλεταιρία Ἄλεξις Α. Β. 115, 26, Βαβρ. 27. 15· τῇ φιλαδελφίᾳ εἰς ἀλλήλους φιλόστοργοι Παύλ. Ἐπιστ. πρ. Ρωμ. ιβ΄, 10, κλπ.

English (Strong)

from φιλάδελφος; fraternal affection: brotherly love (kindness), love of the brethren.

English (Thayer)

φιλαδελφίας, ἡ (φιλάδελφος), the love of brothers (or sisters), brotherly love (properly, Philo, leg. ad Gaium § 12); Josephus, Antiquities 4,2, 4; Lucian, dial. deor. 26,2; Plutarch, libell. περί φιλαδελφίας; (cf. Babrius 47,15)); in the N.T. "the love which Christians cherish for each other as 'brethren'" (see ἀδελφός, 4); (love of the brethren) (Vulg. caritas or amor fraternitatis): 1 John 5:1.

Greek Monolingual

η, ΝΜΑ φιλάδελφος
αδελφική αγάπη, αγάπη για τους αδελφούς ή τις αδελφές.

Greek Monotonic

φῐλᾰδελφία: ἡ, αδελφική αγάπη, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

φῐλᾰδελφία, ἡ,
brotherly love, NTest. [from φῐλᾰ́δελφος]

Chinese

原文音譯:filadelf⋯a 非而阿得而非阿
詞類次數:名詞(6)
原文字根:喜愛-(弟兄的)
字義溯源:如兄弟的愛,愛弟兄的;源自(φιλάδελφος)=弟兄相愛),由(φίλος)*=親愛)與(ἀδελφός)=弟兄)組成,而 (ἀδελφός)又由(α / ἄλφα)= (ἅμα)*=同時)與(δελεάζω)Y*=母腹)組成
出現次數:總共(6);羅(1);帖前(1);來(1);彼前(1);彼後(2)
譯字彙編
1) 弟兄相愛(5) 帖前4:9; 來13:1; 彼前1:22; 彼後1:7; 彼後1:7;
2) 愛弟兄(1) 羅12:10