ὀπτάνω: Difference between revisions

From LSJ

Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz

Menander, Monostichoi, 123
(6_12)
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0363.png Seite 363]] = [[ὀπταίνω]], N. T. – Auch = [[ὀπτάω]], Nicet.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0363.png Seite 363]] = [[ὀπταίνω]], [[NT|N.T.]] – Auch = [[ὀπτάω]], Nicet.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὀπτάνω''': ἴδε [[ὀπτάνομαι]].
|lstext='''ὀπτάνω''': ἴδε [[ὀπτάνομαι]].
}}
{{Thayer
|txtha=(ὈΠΤΩ): to [[look]] at, [[behold]]; [[middle]] [[present]] participle ὀπτανόμενος; to [[allow]] [[oneself]] to be [[seen]], to [[appear]]: τίνι, Graecus Venetus, Exodus 34:24).)
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=c. [[ὀπτάζω]] LXX, NT<br>◊ Moy. [[ὀπτάνομαι]], apparaître ; se laisser voir<br>[[ὀπτός]] 2]
}}
}}

Latest revision as of 10:40, 23 November 2023

German (Pape)

[Seite 363] = ὀπταίνω, N.T. – Auch = ὀπτάω, Nicet.

Greek (Liddell-Scott)

ὀπτάνω: ἴδε ὀπτάνομαι.

English (Thayer)

(ὈΠΤΩ): to look at, behold; middle present participle ὀπτανόμενος; to allow oneself to be seen, to appear: τίνι, Graecus Venetus, Exodus 34:24).)

French (New Testament)

c. ὀπτάζω LXX, NT
◊ Moy. ὀπτάνομαι, apparaître ; se laisser voir
ὀπτός 2]