προεκβάλλω: Difference between revisions Search Google

From LSJ

Ἐρωτώμενος διὰ τί ὀλίγους ἔχει μαθητάς, ἔφη ὅτι ἀργυρέᾳ αὐτοὺς ἐκβάλλω ῥάβδῳ → When asked why he had so few pupils, he replied ‘I chase them away with a silver stick (Diogenes Laertius 6.4.5, on the philosopher Antisthenes)

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "Arist.''HA''" to "Arist.''HA''")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proekvallo
|Transliteration C=proekvallo
|Beta Code=proekba/llw
|Beta Code=proekba/llw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[throw out]], [[eject before]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>605a7</span>; [[squeeze out first]], ἰκμάδα Dsc.5.87. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Astrol., [[calculate first]], τὸν τῆς τύχης κλῆρον <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>1.167.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[throw out]], [[eject before]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''605a7; [[squeeze out first]], ἰκμάδα Dsc.5.87.<br><span class="bld">II</span> Astrol., [[calculate first]], τὸν τῆς τύχης κλῆρον ''Cat.Cod.Astr.''1.167.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0718.png Seite 718]] (s. [[βάλλω]]), vorher herauswerfen, Arist. H. A. 8, 24 u. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0718.png Seite 718]] (s. [[βάλλω]]), vorher herauswerfen, Arist. H. A. 8, 24 u. Sp.
}}
{{elru
|elrutext='''προεκβάλλω:''' [[выбрасывать вперед]], [[извергать из себя]] (π. τι [[πρό]] τινος Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=ΝΑ<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[προεκτείνω]], [[προβάλλω]]<br /><b>2.</b> <b>(αμτβ.)</b> προεκτείνομαι, [[προεξέχω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[εκβάλλω]], [[ρίχνω]] έξω [[κάτι]] [[προηγουμένως]] («τὸ καλούμενον πώλιον αἱ ἵπποι προεκβάλλουσι πρὸ τοῦ πώλου», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[εξάγω]] [[κάτι]] από [[κάτι]] [[άλλο]], [[αφού]] το συνθλίψω («προεκβάλλειν ἰκμάδα», <b>Διοσκ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐκβάλλω]] «[[εκτείνω]], [[εξάγω]] βίαια, [[πετώ]] έξω»].
|mltxt=ΝΑ<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[προεκτείνω]], [[προβάλλω]]<br /><b>2.</b> <b>(αμτβ.)</b> προεκτείνομαι, [[προεξέχω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[εκβάλλω]], [[ρίχνω]] έξω [[κάτι]] [[προηγουμένως]] («τὸ καλούμενον πώλιον αἱ ἵπποι προεκβάλλουσι πρὸ τοῦ πώλου», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[εξάγω]] [[κάτι]] από [[κάτι]] [[άλλο]], [[αφού]] το συνθλίψω («προεκβάλλειν ἰκμάδα», <b>Διοσκ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐκβάλλω]] «[[εκτείνω]], [[εξάγω]] βίαια, [[πετώ]] έξω»].
}}
{{elru
|elrutext='''προεκβάλλω:''' выбрасывать вперед, извергать из себя (π. τι [[πρό]] τινος Arst.).
}}
}}

Latest revision as of 22:10, 24 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προεκβάλλω Medium diacritics: προεκβάλλω Low diacritics: προεκβάλλω Capitals: ΠΡΟΕΚΒΑΛΛΩ
Transliteration A: proekbállō Transliteration B: proekballō Transliteration C: proekvallo Beta Code: proekba/llw

English (LSJ)

A throw out, eject before, Arist.HA605a7; squeeze out first, ἰκμάδα Dsc.5.87.
II Astrol., calculate first, τὸν τῆς τύχης κλῆρον Cat.Cod.Astr.1.167.

German (Pape)

[Seite 718] (s. βάλλω), vorher herauswerfen, Arist. H. A. 8, 24 u. Sp.

Russian (Dvoretsky)

προεκβάλλω: выбрасывать вперед, извергать из себя (π. τι πρό τινος Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

προεκβάλλω: ἐκβάλλω πρότερον, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 24. 10.

Greek Monolingual

ΝΑ
νεοελλ.
1. προεκτείνω, προβάλλω
2. (αμτβ.) προεκτείνομαι, προεξέχω
αρχ.
1. εκβάλλω, ρίχνω έξω κάτι προηγουμένως («τὸ καλούμενον πώλιον αἱ ἵπποι προεκβάλλουσι πρὸ τοῦ πώλου», Αριστοτ.)
2. εξάγω κάτι από κάτι άλλο, αφού το συνθλίψω («προεκβάλλειν ἰκμάδα», Διοσκ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + ἐκβάλλω «εκτείνω, εξάγω βίαια, πετώ έξω»].