κατηβολή: Difference between revisions
Ὑπὲρ εὐσεβείας καὶ λάλει καὶ μάνθανε → Ea fator atque disce, quae pietas probat → Dein Sprechen, Lernen diene nur der Frömmigkeit
(6_12) |
m (Text replacement - "Greek: προσβολή, κρίση;" to "Greek: προσβολή, κρίση; Ancient Greek: καταβολή, κατηβολή, προσβολή;") |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kativoli | |Transliteration C=kativoli | ||
|Beta Code=kathbolh/ | |Beta Code=kathbolh/ | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> = [[τὸ ἐπιβάλλον]] ([[portion due]]), E.''Frr.''614,750.<br><span class="bld">2</span> = [[καταβολή]] III ([[attack]]), Hp. ap. Gal.19.11c, Pl.''Hp. Mi.''372e (cf. Sch.), [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]], Phot.<br><span class="bld">3</span> = [[θυσία]], [[τελετή]], [[τὰ νομιζόμενα]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1400.png Seite 1400]] ἡ (vgl. [[καταβολή]]), Fieberanfall, Ohnmacht, Galen.; vgl. Lob. zu Phryn. 699. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1400.png Seite 1400]] ἡ (vgl. [[καταβολή]]), [[Fieberanfall]], [[Ohnmacht]], Galen.; vgl. Lob. zu Phryn. 699. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''κατηβολή''': ἴδε καταβολὴ ἐν τέλει. | |lstext='''κατηβολή''': ἴδε καταβολὴ ἐν τέλει. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[κατηβολή]], ἡ (Α)<br /><b>1.</b> [[είδος]] εφήμερου εντόμου, για το οποίο λέγεται ότι γεννιέται και πεθαίνει την [[ίδια]] [[μέρα]], το [[επιβάλλον]] (<b>βλ.</b> [[επιβάλλω]])<br /><b>2.</b> περιοδική [[προσβολή]] νόσου, [[κρίση]], [[παροξυσμός]]<br /><b>3.</b> [[επιβολή]], [[αξίωμα]]<br /><b>4.</b> <i>([[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b>)</i> «[[θυσία]], [[τελετή]], τὰ νομιζόμενα».<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κατ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> -[[βολή]] (<span style="color: red;"><</span> [[βάλλω]])<br />το -<i>η</i>- ερμηνεύεται αναλογικά [[προς]] τους τ. <i>επ</i>-<i>ήκοος</i>, <i>επ</i>-<i>ημοιβός</i>, όπου το -<i>η</i> [[είναι]] [[προϊόν]] «εκτάσεως εν συνθέσει» (<b>βλ.</b> και [[επήβολος]])]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κατηβολή -ῆς, ἡ [καταβάλλω] [[koortsaanval]]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[attack]]=== | |||
Armenian: նոպա; Azerbaijani: tutma; Bulgarian: пристъп; Catalan: atac; Danish: anfald; Estonian: haigushoog; Finnish: kohtaus, sairaskohtaus; Georgian: შეტევა; German: [[Anfall]]; Greek: [[προσβολή]], [[κρίση]]; Ancient Greek: [[καταβολή]], [[κατηβολή]], [[προσβολή]]; Indonesian: anfal, kritis, serangan; Ingrian: ammus; Irish: taom, ruaig; Italian: [[attacco]]; Norwegian Bokmål: anfall; Nynorsk: anfall; Plautdietsch: Aunfaul; Polish: atak, napad; Portuguese: [[ataque]]; Russian: [[приступ]], [[припадок]]; Slovene: napad; Spanish: [[ataque]]; Welsh: pwl; Zazaki: tepıştış | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:37, 25 November 2023
English (LSJ)
ἡ,
A = τὸ ἐπιβάλλον (portion due), E.Frr.614,750.
2 = καταβολή III (attack), Hp. ap. Gal.19.11c, Pl.Hp. Mi.372e (cf. Sch.), Hsch., Phot.
3 = θυσία, τελετή, τὰ νομιζόμενα, Hsch.
German (Pape)
[Seite 1400] ἡ (vgl. καταβολή), Fieberanfall, Ohnmacht, Galen.; vgl. Lob. zu Phryn. 699.
Greek (Liddell-Scott)
κατηβολή: ἴδε καταβολὴ ἐν τέλει.
Greek Monolingual
κατηβολή, ἡ (Α)
1. είδος εφήμερου εντόμου, για το οποίο λέγεται ότι γεννιέται και πεθαίνει την ίδια μέρα, το επιβάλλον (βλ. επιβάλλω)
2. περιοδική προσβολή νόσου, κρίση, παροξυσμός
3. επιβολή, αξίωμα
4. (κατά τον Ησύχ.) «θυσία, τελετή, τὰ νομιζόμενα».
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + -βολή (< βάλλω)
το -η- ερμηνεύεται αναλογικά προς τους τ. επ-ήκοος, επ-ημοιβός, όπου το -η είναι προϊόν «εκτάσεως εν συνθέσει» (βλ. και επήβολος)].
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατηβολή -ῆς, ἡ [καταβάλλω] koortsaanval.
Translations
attack
Armenian: նոպա; Azerbaijani: tutma; Bulgarian: пристъп; Catalan: atac; Danish: anfald; Estonian: haigushoog; Finnish: kohtaus, sairaskohtaus; Georgian: შეტევა; German: Anfall; Greek: προσβολή, κρίση; Ancient Greek: καταβολή, κατηβολή, προσβολή; Indonesian: anfal, kritis, serangan; Ingrian: ammus; Irish: taom, ruaig; Italian: attacco; Norwegian Bokmål: anfall; Nynorsk: anfall; Plautdietsch: Aunfaul; Polish: atak, napad; Portuguese: ataque; Russian: приступ, припадок; Slovene: napad; Spanish: ataque; Welsh: pwl; Zazaki: tepıştış