ἀπευκταῖος: Difference between revisions
Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das Wort – Maeroris unica medicina oratio.
(1) |
mNo edit summary |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apefktaios | |Transliteration C=apefktaios | ||
|Beta Code=a)peuktai=os | |Beta Code=a)peuktai=os | ||
|Definition=α, ον, | |Definition=α, ον, = [[ἀπευκτός]] ([[deplorable]], [[detestable]], [[abominable]]), Pl.''Ax.''369b (Sup.), Plu.2.289b; [[τάραχοι]] ''CPHerm.'' 119riv 16 (iii A.D.), cf. A.D.''Synt.''252.10. Adv. [[ἀπευκταίως]] = [[to the loss of our hopes]], ([[τελευτῆσαι]]) ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1114.24 (iii A.D.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-α, -ον<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἀπευκτέως <i>POxy</i>.3302.4 (IV d.C.)<br /><b class="num">1</b> [[execrable]] ἐπιστήμη Pl.<i>Ax</i>.369b, γάμος Plu.2.289b, τάραχοι <i>CPHerm</i>.119re.4.16 (III d.C.), παράτασις A.D.<i>Synt</i>.252.10.<br /><b class="num">2</b> adv. [[ἀπευκταίως]] = [[contra toda esperanza]] τελευτῆσαι <i>POxy</i>.1114.24 (III d.C.), cf. [[l.c.]] | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0289.png Seite 289]] = folgdm, [[ἐπιστήμη]] ἀπευκταιοτάτη Plat. Ax. 369 b. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0289.png Seite 289]] = folgdm, [[ἐπιστήμη]] ἀπευκταιοτάτη Plat. Ax. 369 b. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=α, ον :<br />[[détestable]], [[odieux]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπεύχομαι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπευκταῖος:''' Plat., Plut. = [[ἀπευκτός]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπευκταῖος''': -α, -ον, = τῷ ἑπομ. Πλάτ. Ἀξ. 369Β, Πλούτ. 2. 289Β, πρβλ. Ἀπολλών. π. Συντάξ. 252. | |lstext='''ἀπευκταῖος''': -α, -ον, = τῷ ἑπομ. Πλάτ. Ἀξ. 369Β, Πλούτ. 2. 289Β, πρβλ. Ἀπολλών. π. Συντάξ. 252. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-α, -ο (AM | |mltxt=-α, -ο (AM ἀπευκταῖος, -α, -ον) [[απεύχομαι]]<br />αυτός που ο [[καθένας]] απεύχεται, δεν θέλει να γίνει, [[ανεπιθύμητος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>το απευκταίο</i>(<i>ν</i>)<br /><b>1.</b> το [[δυστύχημα]]<br /><b>2.</b> ο [[θάνατος]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:19, 19 December 2023
English (LSJ)
α, ον, = ἀπευκτός (deplorable, detestable, abominable), Pl.Ax.369b (Sup.), Plu.2.289b; τάραχοι CPHerm. 119riv 16 (iii A.D.), cf. A.D.Synt.252.10. Adv. ἀπευκταίως = to the loss of our hopes, (τελευτῆσαι) POxy.1114.24 (iii A.D.).
Spanish (DGE)
-α, -ον
• Grafía: graf. ἀπευκτέως POxy.3302.4 (IV d.C.)
1 execrable ἐπιστήμη Pl.Ax.369b, γάμος Plu.2.289b, τάραχοι CPHerm.119re.4.16 (III d.C.), παράτασις A.D.Synt.252.10.
2 adv. ἀπευκταίως = contra toda esperanza τελευτῆσαι POxy.1114.24 (III d.C.), cf. l.c.
German (Pape)
[Seite 289] = folgdm, ἐπιστήμη ἀπευκταιοτάτη Plat. Ax. 369 b.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
détestable, odieux.
Étymologie: ἀπεύχομαι.
Russian (Dvoretsky)
ἀπευκταῖος: Plat., Plut. = ἀπευκτός.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπευκταῖος: -α, -ον, = τῷ ἑπομ. Πλάτ. Ἀξ. 369Β, Πλούτ. 2. 289Β, πρβλ. Ἀπολλών. π. Συντάξ. 252.
Greek Monolingual
-α, -ο (AM ἀπευκταῖος, -α, -ον) απεύχομαι
αυτός που ο καθένας απεύχεται, δεν θέλει να γίνει, ανεπιθύμητος
νεοελλ.
το ουδ. ως ουσ. το απευκταίο(ν)
1. το δυστύχημα
2. ο θάνατος.