ἀλαλή: Difference between revisions

From LSJ

ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
mNo edit summary
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἀλαλή
|Full diacritics=ἀλᾰλή
|Medium diacritics=ἀλαλή
|Medium diacritics=ἀλαλή
|Low diacritics=αλαλή
|Low diacritics=αλαλή
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=alali
|Transliteration C=alali
|Beta Code=a)lalh/
|Beta Code=a)lalh/
|Definition=[ᾰλᾰ], Dor. ἀλαλά, ἡ, (ἀλαλαί) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[loud cry]], μανίαι τ' ἀλαλαί τ' ὀρινομένων <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>208</span>; <b class="b3">ἀλαλαὶ αἰαγμάτων</b> (v.l. [[ἀλαλαγαί]]) <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>337</span> :— esp. [[war-cry]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>3.60</span>; [[battle]], <span class="bibl">Id.<span class="title">I.</span>7(6).10</span>: comically, ἀ. μύρον χεῖτε <span class="bibl">Phoen.3.3</span> :—[[Ἀλαλά]] personified, <b class="b3">κλῦθ', Ἀλαλά, πολέμου θύγατερ</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>78</span>, cf. Plu.2.349c.</span>
|Definition=[ᾰλᾰ], Dor. [[ἀλαλά]], ἡ, ([[ἀλαλαί]]) [[loud]] [[cry]], μανίαι τ' ἀλαλαί τ' ὀρινομένων Pi.''Fr.''208; <b class="b3">ἀλαλαὶ αἰαγμάτων</b> ([[varia lectio|v.l.]] [[ἀλαλαγαί]]) E.''Ph.''337:—esp. [[war-cry]], Pi.''N.''3.60; [[battle]], Id.''I.''7(6).10: comically, ἀ. μύρον χεῖτε Phoen.3.3:—[[Ἀλαλά]] personified, <b class="b3">κλῦθ', Ἀλαλά, πολέμου θύγατερ</b>, Pi.''Fr.''78, cf. Plu.2.349c.
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''ἀλαλή''': [ᾰλᾰ], Δωρ. [[ἀλαλά]], , ([[ἀλαλαί]]) = [[ἀλαλητός]], [[μεγάλη]], ἰσχυρά, ἠχηρὰ [[κραυγή]], μανίαι τ’ [[ἀλαλαί]] τ’ ὀρινομένων, Πινδ. Ἀποσπ. 224· ἀλαλαὶ αἰαγμάτων, (ἑτέρα γραφὴ ἀλαλαγαί), Εὐρ. Φοίν. 337: - ἰδίως ἡ [[κραυγή]], μεθ’ ἧς ἤρχιζον τὴν μάχην, πολεμικὴ [[κραυγή]], τῆς μάχης [[κραυγή]], Πινδ. Ν. 3. 109, Ι. 7(6), 15. - Ἀλαλά, κατὰ προσωποπ. ὑπὸ τοῦ [[αὐτοῦ]] ποιητοῦ, κλῦθ’, Ἀλαλά, πολέμου θύγατερ, ὁ αὐτ. Ἀποσπ. 225· πρβλ. Πλούτ. 2. 349C.
|dgtxt=(ἀλᾰλή) -ῆς, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. [[ἀλαλά]] Pi.<i>N</i>.3.60, <i>I</i>.7.10, E.<i>Hel</i>.1344; Ἀλαλά Pi.<i>Fr</i>.78<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[grito de guerra]] Pi.<i>N</i>.3.60, Phoen.3.3<br /><b class="num">•</b>fig. [[batalla]] Pi.<i>I</i>.7.11<br /><b class="num">•</b>personif. [[Ἀλαλά]] = [[Alalá]] hija de la Guerra, Pi.<i>Fr</i>.78.<br /><b class="num">2</b> [[alarido orgiástico]] Pi.<i>Fr</i>.70b.13, E.<i>Hel</i>.1344.<br /><b class="num">3</b> [[grito de dolor]] E.<i>Ph</i>.335.<br /><b class="num">4</b> [[grito festivo]] S.<i>Tr</i>.206.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Interj. onomat.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><i>dor.</i> [[ἀλαλά]], ᾶς (ἡ) :<br />cri de guerre.<br />'''Étymologie:''' DELG onomatopée.
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><i>dor.</i> [[ἀλαλά]], ᾶς (ἡ) :<br />[[cri de guerre]].<br />'''Étymologie:''' DELG onomatopée.
}}
{{elnl
|elnltext=[[ἀλαλή]] -ῆς, ἡ, Dor. ἀλαλᾱ́ [~ [[ἀλαλαί]]<br /><b class="num">1.</b> [[strijdkreet]]; ook overdr. van de strijd zelf. Pind.<br /><b class="num">2.</b> alg. [[schreeuw]], [[kreet]].
}}
}}
{{DGE
{{pape
|dgtxt=(ἀλᾰλή) -ῆς, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. [[ἀλαλά]] Pi.<i>N</i>.3.60, <i>I</i>.7.10, E.<i>Hel</i>.1344; Ἀλαλά Pi.<i>Fr</i>.78<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[grito de guerra]] Pi.<i>N</i>.3.60, Phoen.3.3<br /><b class="num"></b>fig. [[batalla]] Pi.<i>I</i>.7.11<br /><b class="num"></b>personif. Ἀ. [[Alalá]] hija de la Guerra, Pi.<i>Fr</i>.78.<br /><b class="num">2</b> [[alarido orgiástico]] Pi.<i>Fr</i>.70b.13, E.<i>Hel</i>.1344.<br /><b class="num">3</b> [[grito de dolor]] E.<i>Ph</i>.335.<br /><b class="num">4</b> [[grito festivo]] S.<i>Tr</i>.206.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Interj. onomat.
|ptext== [[ἀλαλά]], Ath. IX.421c im frg. Phoenic. Coloph.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀλᾰλή:''' дор. ἀλᾰλά (ᾰλᾰλᾱ) ἡ<br /><b class="num">1</b> [[ура]]! (боевой или победный клич) Pind., Arph.;<br /><b class="num">2</b> [[боевой крик]] ([[δορίκτυπος]] Pind.);<br /><b class="num">3</b> [[крик]], [[вопль]] (ἐφέστιοι [[ἀλαλαί]] Soph.; ἀλαλαι αἰαγμάτων Eur.).
}}
{{ls
|lstext='''ἀλαλή''': [ᾰλᾰ], Δωρ. [[ἀλαλά]], ἡ, ([[ἀλαλαί]]) = [[ἀλαλητός]], [[μεγάλη]], ἰσχυρά, ἠχηρὰ [[κραυγή]], μανίαι τ’ [[ἀλαλαί]] τ’ ὀρινομένων, Πινδ. Ἀποσπ. 224· ἀλαλαὶ αἰαγμάτων, (ἑτέρα γραφὴ ἀλαλαγαί), Εὐρ. Φοίν. 337: - ἰδίως ἡ [[κραυγή]], μεθ’ ἧς ἤρχιζον τὴν μάχην, πολεμικὴ [[κραυγή]], τῆς μάχης [[κραυγή]], Πινδ. Ν. 3. 109, Ι. 7(6), 15. - Ἀλαλά, κατὰ προσωποπ. ὑπὸ τοῦ αὐτοῦ ποιητοῦ, κλῦθ’, Ἀλαλά, πολέμου θύγατερ, ὁ αὐτ. Ἀποσπ. 225· πρβλ. Πλούτ. 2. 349C.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀλαλή:''' [ᾰλᾰ], Δωρ. [[ἀλαλά]], <i>ἡ</i>, [[μεγάλη]], δυνατή [[κραυγή]], σε Ευρ.· [[ιδίως]] η [[ιαχή]] με την οποία γινόταν η [[έναρξη]] της μάχης, απ' όπου η πολεμική [[κραυγή]], σε Πίνδ. (ηχομιμ., πρβλ. [[ἀλαλαί]]).
|lsmtext='''ἀλαλή:''' [ᾰλᾰ], Δωρ. [[ἀλαλά]], <i>ἡ</i>, [[μεγάλη]], δυνατή [[κραυγή]], σε Ευρ.· [[ιδίως]] η [[ιαχή]] με την οποία γινόταν η [[έναρξη]] της μάχης, απ' όπου η πολεμική [[κραυγή]], σε Πίνδ. (ηχομιμ., πρβλ. [[ἀλαλαί]]).
}}
{{elru
|elrutext='''ἀλᾰλή:''' дор. ἀλᾰλά (ᾰλᾰλᾱ) ἡ<br /><b class="num">1)</b> ура! (боевой или победный клич) Pind., Arph.;<br /><b class="num">2)</b> боевой крик ([[δορίκτυπος]] Pind.);<br /><b class="num">3)</b> крик, вопль (ἐφέστιοι [[ἀλαλαί]] Soph.; ἀλαλαι αἰαγμάτων Eur.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[(Formed from the [[sound]], cf. [[ἀλαλαί]])]<br />a [[loud]] cry, Eur.:— esp. the cry with [[which]] [[battle]] was begun, [[hence]] the [[battle]]-cry, Pind.
|mdlsjtxt=[(Formed from the [[sound]], cf. [[ἀλαλαί]])]<br />a [[loud]] cry, Eur.:— esp. the cry with [[which]] [[battle]] was begun, [[hence]] the [[battle]]-cry, Pind.
}}
{{elnl
|elnltext=[[ἀλαλή]] -ῆς, ἡ, Dor. ἀλαλᾱ́ [~ [[ἀλαλαί]]<br /><b class="num">1.</b> strijdkreet; ook overdr. van de strijd zelf. Pind.<br /><b class="num">2.</b> alg. schreeuw, kreet.
}}
}}

Latest revision as of 14:59, 20 December 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλᾰλή Medium diacritics: ἀλαλή Low diacritics: αλαλή Capitals: ΑΛΑΛΗ
Transliteration A: alalḗ Transliteration B: alalē Transliteration C: alali Beta Code: a)lalh/

English (LSJ)

[ᾰλᾰ], Dor. ἀλαλά, ἡ, (ἀλαλαί) loud cry, μανίαι τ' ἀλαλαί τ' ὀρινομένων Pi.Fr.208; ἀλαλαὶ αἰαγμάτων (v.l. ἀλαλαγαί) E.Ph.337:—esp. war-cry, Pi.N.3.60; battle, Id.I.7(6).10: comically, ἀ. μύρον χεῖτε Phoen.3.3:—Ἀλαλά personified, κλῦθ', Ἀλαλά, πολέμου θύγατερ, Pi.Fr.78, cf. Plu.2.349c.

Spanish (DGE)

(ἀλᾰλή) -ῆς, ἡ
• Alolema(s): dór. ἀλαλά Pi.N.3.60, I.7.10, E.Hel.1344; Ἀλαλά Pi.Fr.78
• Prosodia: [ᾰ-]
1 grito de guerra Pi.N.3.60, Phoen.3.3
fig. batalla Pi.I.7.11
personif. Ἀλαλά = Alalá hija de la Guerra, Pi.Fr.78.
2 alarido orgiástico Pi.Fr.70b.13, E.Hel.1344.
3 grito de dolor E.Ph.335.
4 grito festivo S.Tr.206.
• Etimología: Interj. onomat.

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
dor. ἀλαλά, ᾶς (ἡ) :
cri de guerre.
Étymologie: DELG onomatopée.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἀλαλή -ῆς, ἡ, Dor. ἀλαλᾱ́ [~ ἀλαλαί
1. strijdkreet; ook overdr. van de strijd zelf. Pind.
2. alg. schreeuw, kreet.

German (Pape)

ἀλαλά, Ath. IX.421c im frg. Phoenic. Coloph.

Russian (Dvoretsky)

ἀλᾰλή: дор. ἀλᾰλά (ᾰλᾰλᾱ) ἡ
1 ура! (боевой или победный клич) Pind., Arph.;
2 боевой крик (δορίκτυπος Pind.);
3 крик, вопль (ἐφέστιοι ἀλαλαί Soph.; ἀλαλαι αἰαγμάτων Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀλαλή: [ᾰλᾰ], Δωρ. ἀλαλά, ἡ, (ἀλαλαί) = ἀλαλητός, μεγάλη, ἰσχυρά, ἠχηρὰ κραυγή, μανίαι τ’ ἀλαλαί τ’ ὀρινομένων, Πινδ. Ἀποσπ. 224· ἀλαλαὶ αἰαγμάτων, (ἑτέρα γραφὴ ἀλαλαγαί), Εὐρ. Φοίν. 337: - ἰδίως ἡ κραυγή, μεθ’ ἧς ἤρχιζον τὴν μάχην, πολεμικὴ κραυγή, τῆς μάχης κραυγή, Πινδ. Ν. 3. 109, Ι. 7(6), 15. - Ἀλαλά, κατὰ προσωποπ. ὑπὸ τοῦ αὐτοῦ ποιητοῦ, κλῦθ’, Ἀλαλά, πολέμου θύγατερ, ὁ αὐτ. Ἀποσπ. 225· πρβλ. Πλούτ. 2. 349C.

Greek Monolingual

ἀλαλὴ και ἀλαλά, η (Α)
1. δυνατή κραυγή
2. πολεμική κραυγή
3. ιαχή της μάχης και η ίδια η μάχη.
[ΕΤΥΜΟΛ. Το ουσιαστικό ἀλαλή, που είναι αττ. τ. του αντίστοιχου δωρ. ἀλαλά, προήλθε από χρήση του επιφωνήματος ἀλαλὰ ως ουσιαστικού].

Greek Monotonic

ἀλαλή: [ᾰλᾰ], Δωρ. ἀλαλά, , μεγάλη, δυνατή κραυγή, σε Ευρ.· ιδίως η ιαχή με την οποία γινόταν η έναρξη της μάχης, απ' όπου η πολεμική κραυγή, σε Πίνδ. (ηχομιμ., πρβλ. ἀλαλαί).

Middle Liddell

[(Formed from the sound, cf. ἀλαλαί)]
a loud cry, Eur.:— esp. the cry with which battle was begun, hence the battle-cry, Pind.