δειπνητήριον: Difference between revisions
Κρίνει φίλους ὁ καιρός, ὡς χρυσὸν τὸ πῦρ → Aurum probatur igne, amicus tempore → Der Zeitpunkt sondert Freunde, wie das Feuer Gold
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' τό) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2 $3") |
mNo edit summary |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=deipnitirion | |Transliteration C=deipnitirion | ||
|Beta Code=deipnhth/rion | |Beta Code=deipnhth/rion | ||
|Definition=τό, [[dining-room]], < | |Definition=τό, [[dining-room]], Plu.''Luc.''41, Inscr. ap.''PFay.''p.33, J.''BJ''2.8.5. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, τό<br />[[comedor]], [[sala de banquetes]] de una mansión privada, Plu.<i>Luc</i>.41, de una asociación δ. πρεσβυτέρων γερδίων <i>IFayoum</i> 122.1 (II d.C.), cf. <i>PLips</i>.30.8 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[refectorio]] de un santuario, para uso de los peregrinos <i>IFayoum</i> 87.3 (I d.C.), Sch.Pi.<i>O</i>.10.57b, de la secta judía de los esenios, I.<i>BI</i> 2.130. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0540.png Seite 540]] τό, Speisesaal, Plut. Lucull. 41 u. a. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0540.png Seite 540]] τό, [[Speisesaal]], Plut. Lucull. 41 u. a. Sp. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=ου (τό) :<br />[[salle à manger]].<br />'''Étymologie:''' [[δειπνέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=δειπνητήριον -ου, τό [δειπνέω] [[eetzaal]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''δειπνητήριον:''' τό [[столовая]] Plut. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 28: | Line 31: | ||
|lsmtext='''δειπνητήριον:''' τό ([[δειπνέω]]), [[αίθουσα]] του δείπνου, [[τραπεζαρία]], σε Πλούτ. | |lsmtext='''δειπνητήριον:''' τό ([[δειπνέω]]), [[αίθουσα]] του δείπνου, [[τραπεζαρία]], σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''δειπνητήριον''': τό, [[αἴθουσα]] τοῦ δείπνου, Πλούτ. Λουκούλ. 41, Συλλ. Ἐπιγρ. 5168, Ἰώσηπ. Ι. ΙΙ. 2, 8, 5. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[δειπνέω]]<br />a dining-[[room]], Plut. | |mdlsjtxt=[[δειπνέω]]<br />a dining-[[room]], Plut. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 21:28, 17 January 2024
English (LSJ)
τό, dining-room, Plu.Luc.41, Inscr. ap.PFay.p.33, J.BJ2.8.5.
Spanish (DGE)
-ου, τό
comedor, sala de banquetes de una mansión privada, Plu.Luc.41, de una asociación δ. πρεσβυτέρων γερδίων IFayoum 122.1 (II d.C.), cf. PLips.30.8 (III d.C.)
•refectorio de un santuario, para uso de los peregrinos IFayoum 87.3 (I d.C.), Sch.Pi.O.10.57b, de la secta judía de los esenios, I.BI 2.130.
German (Pape)
[Seite 540] τό, Speisesaal, Plut. Lucull. 41 u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
salle à manger.
Étymologie: δειπνέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δειπνητήριον -ου, τό [δειπνέω] eetzaal.
Russian (Dvoretsky)
δειπνητήριον: τό столовая Plut.
Greek Monolingual
δειπνητήριον, το (AM) δειπνητής
η αίθουσα του δείπνου.
Greek Monotonic
δειπνητήριον: τό (δειπνέω), αίθουσα του δείπνου, τραπεζαρία, σε Πλούτ.
Greek (Liddell-Scott)
δειπνητήριον: τό, αἴθουσα τοῦ δείπνου, Πλούτ. Λουκούλ. 41, Συλλ. Ἐπιγρ. 5168, Ἰώσηπ. Ι. ΙΙ. 2, 8, 5.