εὐλεχής: Difference between revisions

From LSJ

Κακὸν μέγιστον ἐν βροτοῖς ἀπληστία → Malumm est hominibus maximum immoderatio → Das größte Übel ist bei Menschen Völlerei

Menander, Monostichoi, 277
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1078.png Seite 1078]] ές, = [[εὔλεκτρος]], [[θάλαμος]], Anyte 16 (VII, 649).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1078.png Seite 1078]] ές, = [[εὔλεκτρος]], [[θάλαμος]], Anyte 16 (VII, 649).
}}
{{bailly
|btext=[[εὔλεκτρος]]: [[dont la couche est désirable]], [[propice aux hymens]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 11:18, 2 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐλεχής Medium diacritics: εὐλεχής Low diacritics: ευλεχής Capitals: ΕΥΛΕΧΗΣ
Transliteration A: eulechḗs Transliteration B: eulechēs Transliteration C: evlechis Beta Code: eu)lexh/s

English (LSJ)

εὐλεχές, = εὔλεκτρος (bringing wedded happiness, beauteous bride, having a fair bed, good for the marriage bed, blessing marriage, having a loving nuptial bed, giving the joys of love), θάλαμος AP7.649 (Anyte); Κύπρις APl. 4.182 (Leon.).

German (Pape)

[Seite 1078] ές, = εὔλεκτρος, θάλαμος, Anyte 16 (VII, 649).

French (Bailly abrégé)

εὔλεκτρος: dont la couche est désirable, propice aux hymens.

Greek Monolingual

εὐλεχής, -ές (Α)
εύλεκτρος («εὐλεχέος θαλάμου», Ανθ. Παλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + -λεχής (< λέχος), πρβλ. απειρολεχής, κοινολεχής κ.ά.].

Russian (Dvoretsky)

εὐλεχής: Anth. = εὔλεκτρος.

Greek (Liddell-Scott)

εὐλεχής: -ές, εὔλεκτρος, Ἀνθ. Π. 7. 649, Πλαν. 182.

Greek Monotonic

εὐλεχής: -ές, = εὔλεκτρος, σε Ανθ.

Middle Liddell

εὐ-λεχής, ές = εὔλεκτρος, Anth.]