μορμολυκεῖον: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
m (LSJ1 replacement)
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mormolykeion
|Transliteration C=mormolykeion
|Beta Code=mormolukei=on
|Beta Code=mormolukei=on
|Definition=τό,<br><span class="bld">A</span> [[bogey]], [[hobgoblin]], Ar.''Th.''417 (pl.), [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 77e, Socr. ap. Arr.''Epict.''2.1.15 (pl.), Gal.''Protr.''10.<br><span class="bld">2</span> [[μορμολυκεῖον κωμῳδικόν]] = [[comic]] [[mask]], Ar.''Fr.''31, cf. 131.
|Definition=τό,<br><span class="bld">A</span> [[bogey]], [[bogeyman]], [[hobgoblin]], Ar.''Th.''417 (pl.), [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 77e, Socr. ap. Arr.''Epict.''2.1.15 (pl.), Gal.''Protr.''10.<br><span class="bld">2</span> [[μορμολυκεῖον κωμῳδικόν]] = [[comic]] [[mask]], Ar.''Fr.''31, cf. 131.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''μορμολῠκεῖον:''' и [[μορμολύκειον]] τό пугало, страшилище (τινι Arph.; μὴ [[δεδιέναι]] τὸν θάνατον [[ὥσπερ]] μορμολύκεια Plat.; γιγάντειόν τι Luc.).
|elrutext='''μορμολῠκεῖον:''' и [[μορμολύκειον]] τό [[пугало]], [[страшилище]] (τινι Arph.; μὴ [[δεδιέναι]] τὸν θάνατον [[ὥσπερ]] μορμολύκεια Plat.; γιγάντειόν τι Luc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 27:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[goblin]], [[hobgoblin]]
|woodrun=[[goblin]], [[hobgoblin]]
}}
{{trml
|trtx====[[bogeyman]]===
Arabic Moroccan Arabic: بوعو‎, بو خنشة‎; Basque: hamalau-zaku; Catalan: home del sac, papu; Chinese Mandarin: 怪物, 魔鬼; Czech: bubák; Danish: bussemand, bøhmand; Dutch: [[boeman]], [[bietebauw]]; Esperanto: infantimigulo; Estonian: koll; Finnish: mörkö; French: [[croque-mitaine]]; Galician: sacaúntos, coco, sacamanteigas, papón; German: [[Butzemann]]; Greek: [[μπαμπούλας]]; Ancient Greek: [[Ἀλφιτώ]], [[Γοργόνειον]], [[Λάμια]], [[μορμολύκα]], [[μορμολυκεῖον]], [[μορμολύκειον]], [[μορμολύκη]], [[μορμολυκία]], [[μορμόρυξις]], [[μορμώ]], [[Μορμώ]]; Hungarian: krampusz, mumus; Italian: [[uomo nero]], [[babau]]; Japanese: ブギーマン, 小鬼; Korean: 꼬마 도깨비, 부기맨; Ladino: bambaruto; Latgalian: buba; Latin: [[larva]]; Latvian: bubulis; Lithuanian: baubas, bubulis; Norman: croque-mitaine, barbou; Norwegian: busemann; Persian: لولو‎ sg; Polish: czarny lud; Portuguese: [[bicho-papão]], [[homem do saco]], [[papa-figos]]; Romanian: baubau, omul negru, gogoriță; Russian: [[бука]], [[бабай]], [[страшилище]], [[домовой]], [[бугимен]]; Serbo-Croatian: babaroga, бабарога; Spanish: [[coco]], [[cuco]], [[cucuy]], [[sacamantecas]], [[hombre del saco]]; Tajik: буҷӣ; Turkish: gulyabani, hortlak, öcü, karakoncolos, umacı; Vietnamese: ngoáo ộp
}}
}}

Revision as of 11:21, 3 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μορμολῠκεῖον Medium diacritics: μορμολυκεῖον Low diacritics: μορμολυκείον Capitals: ΜΟΡΜΟΛΥΚΕΙΟΝ
Transliteration A: mormolykeîon Transliteration B: mormolykeion Transliteration C: mormolykeion Beta Code: mormolukei=on

English (LSJ)

τό,
A bogey, bogeyman, hobgoblin, Ar.Th.417 (pl.), Pl.Phd. 77e, Socr. ap. Arr.Epict.2.1.15 (pl.), Gal.Protr.10.
2 μορμολυκεῖον κωμῳδικόν = comic mask, Ar.Fr.31, cf. 131.

French (Bailly abrégé)

ou μορμολύκειον;
ου (τό) :
mannequin pour faire peur aux enfants.
Étymologie: μορμολύττω.

Russian (Dvoretsky)

μορμολῠκεῖον: и μορμολύκειον τό пугало, страшилище (τινι Arph.; μὴ δεδιέναι τὸν θάνατον ὥσπερ μορμολύκεια Plat.; γιγάντειόν τι Luc.).

Greek (Liddell-Scott)

μορμολῠκεῖον: ἢ μορμολύκειον (κατά τινα Ἀντίγραφα), τό, ὡς τὸ μορμώ, φόβητρονπροσωπεῖον εἰς φόβησιν παίδων, Ἀριστοφ. Θεσμ. 417, Ἀποσπ. 97. 187, Πλάτ. Φαίδων 77Ε· πρβλ. Ruhnk. εἰς Τίμ.: - μορμολύκη, ἡ, Στράβ. 19· μορμολυκεία, ἡ, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 2. 1, 15.

Greek Monotonic

μορμολῠκεῖον: τό, = μορμώ, σε Πλάτ.

Middle Liddell

μορμολῠκεῖον, ου, τό, = μορμώ, Plat.] [from μορμολύττομαι

English (Woodhouse)

goblin, hobgoblin

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

bogeyman

Arabic Moroccan Arabic: بوعو‎, بو خنشة‎; Basque: hamalau-zaku; Catalan: home del sac, papu; Chinese Mandarin: 怪物, 魔鬼; Czech: bubák; Danish: bussemand, bøhmand; Dutch: boeman, bietebauw; Esperanto: infantimigulo; Estonian: koll; Finnish: mörkö; French: croque-mitaine; Galician: sacaúntos, coco, sacamanteigas, papón; German: Butzemann; Greek: μπαμπούλας; Ancient Greek: Ἀλφιτώ, Γοργόνειον, Λάμια, μορμολύκα, μορμολυκεῖον, μορμολύκειον, μορμολύκη, μορμολυκία, μορμόρυξις, μορμώ, Μορμώ; Hungarian: krampusz, mumus; Italian: uomo nero, babau; Japanese: ブギーマン, 小鬼; Korean: 꼬마 도깨비, 부기맨; Ladino: bambaruto; Latgalian: buba; Latin: larva; Latvian: bubulis; Lithuanian: baubas, bubulis; Norman: croque-mitaine, barbou; Norwegian: busemann; Persian: لولو‎ sg; Polish: czarny lud; Portuguese: bicho-papão, homem do saco, papa-figos; Romanian: baubau, omul negru, gogoriță; Russian: бука, бабай, страшилище, домовой, бугимен; Serbo-Croatian: babaroga, бабарога; Spanish: coco, cuco, cucuy, sacamantecas, hombre del saco; Tajik: буҷӣ; Turkish: gulyabani, hortlak, öcü, karakoncolos, umacı; Vietnamese: ngoáo ộp