ὀρτυγομήτρα: Difference between revisions
ὡς οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → since unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills
(9) |
mNo edit summary |
||
(26 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ortygomitra | |Transliteration C=ortygomitra | ||
|Beta Code=o)rtugomh/tra | |Beta Code=o)rtugomh/tra | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, a [[bird which migrates with quails]], perhaps [[corn crake]], [[landrail]], [[Rallus crex]], Cratin.246, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''597b16, Alex.Mynd. ap. Ath. 9.393a, [[LXX]] ''Ex.''16.13, ''Nu.''11.31; ludicrously applied to [[Latona]], [[Ortygometra]], the [[Ortygian]] [[mother]] (cf. [[Ὀρτυγία]] I), [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''870. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0387.png Seite 387]] ἡ, [[Wachtelmutter]], ein mit den Wachteln fortziehender Vogel, vielleicht unser [[Wachtelkönig]]; Ar. Av. 870; Arist. H. A. 8, 12; vgl. Ath. IX, 392 a. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />[[râle]], <i>oiseau</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ὄρτυξ]], [[μήτρα]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὀρτῠγομήτρα:''' ἡ «[[перепелиная матка]]»<br /><b class="num">1</b> предполож. [[коростель]] - [[Rallus crex]] Arst.;<br /><b class="num">2</b> [[эпитет богини Лето]] Arph. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ὀρτῠγομήτρα''': ἡ, πτηνόν τι συναποδημοῦν μετὰ τῶν ὀρτύγων, [[ἴσως]] = [[κρέξ]], [[Rallus crex]], Κρατῖν. ἐν «Χείρωσι» 15 (Ἀθήν. 392F), Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 12, 11 καὶ 12, Ἀθήν. 392F, Ἑβδ. (Ἔξοδ. ΙϚ΄, 3, Ἀριθμ. ΙΑ΄, 31)· - κωμιῶς λέγεται ἐπὶ τῆς Λητοῦς, (πρβλ. [[Ὀρτυγία]]), Ἀριστοφ. Ἀχ. 870. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=η (Α [[ὀρτυγομήτρα]])<br />[[είδος]] πτηνού το οποίο αποδημεί [[μαζί]] με τα ορτύκια, πιθ. το [[πτηνό]] [[κρεξ]], κν. [[ορτυγομάνα]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[κωμικός]] [[χαρακτηρισμός]] της Λητούς στον Αριστοφάνη.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ὄρτυξ]], -<i>υγος</i> <span style="color: red;">+</span> [[μήτρα]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ὀρτῠγομήτρα:''' ἡ, πουλί που μεταναστεύει μαζί με τα ορτύκια, πιθ. το συγγενές προς τα ορτύκια <i>Rallus crex</i>, που κωμικά λέγεται για τη [[Λητώ]], η [[μητέρα]] από την [[Ορτυγία]] (πρβλ. [[Ὀρτυγία]]), σε Αριστοφ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=ὀρτῠγο-[[μήτρα]], ἡ,<br />a [[bird]] [[which]] migrates with the quails, perhaps the [[land]]-[[rail]], [[ludicrously]] applied to [[Latona]], the Ortygian [[mother]] (cf. Ὀρτυγίἀ, Ar. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:27, 23 February 2024
English (LSJ)
ἡ, a bird which migrates with quails, perhaps corn crake, landrail, Rallus crex, Cratin.246, Arist.HA597b16, Alex.Mynd. ap. Ath. 9.393a, LXX Ex.16.13, Nu.11.31; ludicrously applied to Latona, Ortygometra, the Ortygian mother (cf. Ὀρτυγία I), Ar.Av.870.
German (Pape)
[Seite 387] ἡ, Wachtelmutter, ein mit den Wachteln fortziehender Vogel, vielleicht unser Wachtelkönig; Ar. Av. 870; Arist. H. A. 8, 12; vgl. Ath. IX, 392 a.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
râle, oiseau.
Étymologie: ὄρτυξ, μήτρα.
Russian (Dvoretsky)
ὀρτῠγομήτρα: ἡ «перепелиная матка»
1 предполож. коростель - Rallus crex Arst.;
2 эпитет богини Лето Arph.
Greek (Liddell-Scott)
ὀρτῠγομήτρα: ἡ, πτηνόν τι συναποδημοῦν μετὰ τῶν ὀρτύγων, ἴσως = κρέξ, Rallus crex, Κρατῖν. ἐν «Χείρωσι» 15 (Ἀθήν. 392F), Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 12, 11 καὶ 12, Ἀθήν. 392F, Ἑβδ. (Ἔξοδ. ΙϚ΄, 3, Ἀριθμ. ΙΑ΄, 31)· - κωμιῶς λέγεται ἐπὶ τῆς Λητοῦς, (πρβλ. Ὀρτυγία), Ἀριστοφ. Ἀχ. 870.
Greek Monolingual
η (Α ὀρτυγομήτρα)
είδος πτηνού το οποίο αποδημεί μαζί με τα ορτύκια, πιθ. το πτηνό κρεξ, κν. ορτυγομάνα
αρχ.
κωμικός χαρακτηρισμός της Λητούς στον Αριστοφάνη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὄρτυξ, -υγος + μήτρα.
Greek Monotonic
ὀρτῠγομήτρα: ἡ, πουλί που μεταναστεύει μαζί με τα ορτύκια, πιθ. το συγγενές προς τα ορτύκια Rallus crex, που κωμικά λέγεται για τη Λητώ, η μητέρα από την Ορτυγία (πρβλ. Ὀρτυγία), σε Αριστοφ.
Middle Liddell
ὀρτῠγο-μήτρα, ἡ,
a bird which migrates with the quails, perhaps the land-rail, ludicrously applied to Latona, the Ortygian mother (cf. Ὀρτυγίἀ, Ar.