βροχίς: Difference between revisions

From LSJ

κῶς ταῦτα βασιλέϊ ἐκχρήσει περιυβρίσθαι → how will it be good enough for the king to be insulted with these things

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vrochis
|Transliteration C=vrochis
|Beta Code=broxi/s
|Beta Code=broxi/s
|Definition=ίδος, ἡ, Dim. of [[βρόχος]], <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>3.595</span>; of a spider's <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[web]], AP9.372 (pl.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> ([[βρέχω]]) [[ink-horn]], ib.6.295 (Phan.). </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> a [[measure]] of [[length]], <span class="title">IG</span>12(3).1232.10 (Melos).</span>
|Definition=-ίδος, ἡ, ''Dim. of'' [[βρόχος]], Opp.''H.''3.595; of a spider's<br><span class="bld">A</span> [[web]], AP9.372 (pl.).<br><span class="bld">II</span> ([[βρέχω]]) [[ink-horn]], ib.6.295 (Phan.).<br><span class="bld">III</span> a [[measure]] of [[length]], ''IG''12(3).1232.10 (Melos).
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0465.png Seite 465]] ίδος, ἡ, 1) die Schlinge = [[βρόχος]], zu dem es Diminutivform, Ant. Sid. 62 (IX, 76); Netz, Opp. H. 3, 595. – 2) Gefäß zum Benetzen, [[εὐμέλανος]], Tintenfaß, Phani. 3 (VI, 295).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0465.png Seite 465]] ίδος, ἡ, 1) die Schlinge = [[βρόχος]], zu dem es Diminutivform, Ant. Sid. 62 (IX, 76); Netz, Opp. H. 3, 595. – 2) Gefäß zum Benetzen, [[εὐμέλανος]], Tintenfaß, Phani. 3 (VI, 295).
}}
{{bailly
|btext=<span class="bld">1</span>ίδος (ἡ) :<br />[[écritoire]].<br />'''Étymologie:''' [[βρέχω]].<br /><span class="bld">2</span>ίδος (ἡ) :<br /><b>1</b> [[petit lacet à nœud coulant]];<br /><b>2</b> [[filet de pêche]].<br />'''Étymologie:''' [[βρόχος]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[βροχίς]] -ίδος, ἡ [[βροχή]] inktpot (gemaakt van een hoorn).
}}
{{elru
|elrutext='''βροχίς:''' ίδος ἡ [[βρέχω]] чернильница Anth.<br />ίδος ἡ [[βρόχος]] небольшая петля Anth.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''βροχίς''': ἡ, ὑποκορ. τοῦ ἑπομ., Ὀππ. Ἁλ. 3. 595, Ἀνθ. II. 9. 372. ΙΙ. (βρέχω) [[μελανοδοχεῖον]] (ἐκ κέρατος), Ἀνθ. Π. 6. 295. ΙΙΙ. [[μέτρον]] τι μήκους, Συλλ. Ἐπιγρ. (προσθ.) 2439c.
|lstext='''βροχίς''': ἡ, ὑποκορ. τοῦ ἑπομ., Ὀππ. Ἁλ. 3. 595, Ἀνθ. II. 9. 372. ΙΙ. (βρέχω) [[μελανοδοχεῖον]] (ἐκ κέρατος), Ἀνθ. Π. 6. 295. ΙΙΙ. [[μέτρον]] τι μήκους, Συλλ. Ἐπιγρ. (προσθ.) 2439c.
}}
{{bailly
|btext=<span class="bld">1</span>ίδος (ἡ) :<br />écritoire.<br />'''Étymologie:''' [[βρέχω]].<br /><span class="bld">2</span>ίδος (ἡ) :<br /><b>1</b> petit lacet à nœud coulant;<br /><b>2</b> filet de pêche.<br />'''Étymologie:''' [[βρόχος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''βροχίς:''' ἡ,<br /><b class="num">I.</b> υποκορ. του [[βρόχος]], σε Ανθ.<br /><b class="num">II.</b> ([[βρέχω]]), κεράτινο [[μελανοδοχείο]], στο ίδ.
|lsmtext='''βροχίς:''' ἡ,<br /><b class="num">I.</b> υποκορ. του [[βρόχος]], σε Ανθ.<br /><b class="num">II.</b> ([[βρέχω]]), κεράτινο [[μελανοδοχείο]], στο ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''βροχίς:''' ίδος ἡ [[βρέχω]] чернильница Anth.<br />ίδος ἡ [[βρόχος]] небольшая петля Anth.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> Dim. of [[βρόχος]], Anth.<br /><b class="num">II.</b> ([[βρέχω]]) an ink-[[horn]], Anth.
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> Dim. of [[βρόχος]], Anth.<br /><b class="num">II.</b> ([[βρέχω]]) an ink-[[horn]], Anth.
}}
{{elnl
|elnltext=[[βροχίς]] -ίδος, ἡ [[βροχή]] inktpot (gemaakt van een hoorn).
}}
}}

Latest revision as of 11:11, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βροχίς Medium diacritics: βροχίς Low diacritics: βροχίς Capitals: ΒΡΟΧΙΣ
Transliteration A: brochís Transliteration B: brochis Transliteration C: vrochis Beta Code: broxi/s

English (LSJ)

-ίδος, ἡ, Dim. of βρόχος, Opp.H.3.595; of a spider's
A web, AP9.372 (pl.).
II (βρέχω) ink-horn, ib.6.295 (Phan.).
III a measure of length, IG12(3).1232.10 (Melos).

Spanish (DGE)

-ίδος, ἡ
lazo para cazar, Opp.C.2.308, AP 9.76 (Antip.Sid.)
red para pescar, Opp.H.3.595, Hld.5.18.4, λύσας δ' ἐκ βροχίδων de una telaraña AP 9.372, cf. βρόχος.
-ίδος, ἡ
vasija εὐμέλανος β. tintero, AP 6.295 (Phan.)
prob. de una urna funeraria IG 12(3).1232.10 (Melos, imper.).
• Etimología: v. βρέχω.

German (Pape)

[Seite 465] ίδος, ἡ, 1) die Schlinge = βρόχος, zu dem es Diminutivform, Ant. Sid. 62 (IX, 76); Netz, Opp. H. 3, 595. – 2) Gefäß zum Benetzen, εὐμέλανος, Tintenfaß, Phani. 3 (VI, 295).

French (Bailly abrégé)

1ίδος (ἡ) :
écritoire.
Étymologie: βρέχω.
2ίδος (ἡ) :
1 petit lacet à nœud coulant;
2 filet de pêche.
Étymologie: βρόχος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βροχίς -ίδος, ἡ βροχή inktpot (gemaakt van een hoorn).

Russian (Dvoretsky)

βροχίς: ίδος ἡ βρέχω чернильница Anth.
ίδος ἡ βρόχος небольшая петля Anth.

Greek (Liddell-Scott)

βροχίς: ἡ, ὑποκορ. τοῦ ἑπομ., Ὀππ. Ἁλ. 3. 595, Ἀνθ. II. 9. 372. ΙΙ. (βρέχω) μελανοδοχεῖον (ἐκ κέρατος), Ἀνθ. Π. 6. 295. ΙΙΙ. μέτρον τι μήκους, Συλλ. Ἐπιγρ. (προσθ.) 2439c.

Greek Monolingual

(I)
βροχίς, η (AM) βρόχος
παγίδα
αρχ.
ο ιστός της αράχνης.
(II)
βροχίς, η (Α) βροχή
μελανοδοχείο.

Greek Monotonic

βροχίς: ἡ,
I. υποκορ. του βρόχος, σε Ανθ.
II. (βρέχω), κεράτινο μελανοδοχείο, στο ίδ.

Middle Liddell

I. Dim. of βρόχος, Anth.
II. (βρέχω) an ink-horn, Anth.