Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ξυνεείκοσι: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das WortMaeroris unica medicina oratio.

Menander, Sententiae, 452
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ksyneeikosi
|Transliteration C=ksyneeikosi
|Beta Code=cuneei/kosi
|Beta Code=cuneei/kosi
|Definition=Ep. for [[συνείκοσι]], <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[twenty together]], <span class="bibl">Od.14.98</span>.</span>
|Definition=Ep. for [[συνείκοσι]], [[twenty together]], Od.14.98.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0282.png Seite 282]] ep. = [[συνείκοσι]], zwanzig zugleich, zusammen, Od. 14, 98.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0282.png Seite 282]] ep. = [[συνείκοσι]], zwanzig zugleich, zusammen, Od. 14, 98.
}}
{{bailly
|btext=<i>ion. c.</i> [[συνεείκοσι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ξυνεείκοσι:''' adv. двадцать вместе: ξ. [[φωτῶν]] Hom. двадцать человек вместе взятых.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ξῠνεείκοσι''': Ἐπικ. ἀντὶ συνείκοσι, εἴκοσιν [[ὁμοῦ]], Ὀδ. Ξ. 98.
|lstext='''ξῠνεείκοσι''': Ἐπικ. ἀντὶ συνείκοσι, εἴκοσιν [[ὁμοῦ]], Ὀδ. Ξ. 98.
}}
{{bailly
|btext=<i>ion. c.</i> [[συνεείκοσι]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ξῠνεείκοσι:''' Επικ. αντί <i>συν-[[είκοσι]]</i>, [[είκοσι]] μαζί, σε Ομήρ. Οδ.
|lsmtext='''ξῠνεείκοσι:''' Επικ. αντί <i>συν-[[είκοσι]]</i>, [[είκοσι]] μαζί, σε Ομήρ. Οδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ξυνεείκοσι:''' adv. двадцать вместе: ξ. [[φωτῶν]] Hom. двадцать человек вместе взятых.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />epic for συν-είκοσι, [[twenty]] [[together]], Od.
|mdlsjtxt=epic for συν-είκοσι, [[twenty]] [[together]], Od.
}}
}}

Latest revision as of 11:19, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ξῠνεείκοσι Medium diacritics: ξυνεείκοσι Low diacritics: ξυνεείκοσι Capitals: ΞΥΝΕΕΙΚΟΣΙ
Transliteration A: xyneeíkosi Transliteration B: xyneeikosi Transliteration C: ksyneeikosi Beta Code: cuneei/kosi

English (LSJ)

Ep. for συνείκοσι, twenty together, Od.14.98.

German (Pape)

[Seite 282] ep. = συνείκοσι, zwanzig zugleich, zusammen, Od. 14, 98.

French (Bailly abrégé)

ion. c. συνεείκοσι.

Russian (Dvoretsky)

ξυνεείκοσι: adv. двадцать вместе: ξ. φωτῶν Hom. двадцать человек вместе взятых.

Greek (Liddell-Scott)

ξῠνεείκοσι: Ἐπικ. ἀντὶ συνείκοσι, εἴκοσιν ὁμοῦ, Ὀδ. Ξ. 98.

English (Autenrieth)

twenty (men) together, Od. 14.98†.
twenty together, Od. 14.98†.

Greek Monolingual

ξυνεείκοσι (Α)
βλ. συνείκοσι.

Greek Monotonic

ξῠνεείκοσι: Επικ. αντί συν-είκοσι, είκοσι μαζί, σε Ομήρ. Οδ.

Middle Liddell

epic for συν-είκοσι, twenty together, Od.