ἀνακοντίζω: Difference between revisions

From LSJ

οὕτω γὰρ συμβαίνει ἅμα καὶ ἡ τῶνδε εὐγένεια κοσμουμένη → for by so doing we shall also celebrate therewith the noble birth of these heroes

Source
(2)
 
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anakontizo
|Transliteration C=anakontizo
|Beta Code=a)nakonti/zw
|Beta Code=a)nakonti/zw
|Definition=intr., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">dart</b> or <b class="b2">shoot up</b>, αἷμα δ' ἀνηκόντιζε <span class="bibl">Il.5.113</span>; so of water, <span class="bibl">Hdt.4.181</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> causal, θαλασσίους αὔρας <span class="bibl">Callistr.<span class="title">Stat.</span>14</span>.</span>
|Definition=intr.,<br><span class="bld">A</span> [[dart]] or [[shoot up]], αἷμα δ' ἀνηκόντιζε Il.5.113; so of water, [[Herodotus|Hdt.]]4.181.<br><span class="bld">2</span> causal, θαλασσίους αὔρας Callistr.''Stat.''14.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> intr. [[saltar]] en chorro o surtidor [[αἷμα]] δ' ἀνηκόντιζε διὰ στρεπτοῖο χιτῶνος <i>Il</i>.5.113, de agua, Hdt.4.181.<br /><b class="num">2</b> tr. [[lanzar]] θαλασσίους αὔρας Callistr.14.3, cf. Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.21.8.<br /><b class="num">3</b> fig. [[apuntar]], [[referirse]] εἰς Χριστὸν ἀνηκόντισε τὰ κατὰ τὸν [[Ἀδάμ]] Meth.<i>Symp</i>.3.8 (p.35.9).
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0193.png Seite 193]] herausschleudern, nur intrans.; [[αἷμα]], das Blut spritzt hervor, Il. 5, 113; [[ὕδωρ]], das Wasser sprudelt auf, Her. 4, 181.
}}
{{bailly
|btext=<i>impf.</i> ἀνηκόντιζον;<br />[[s'élancer comme un trait]], [[se précipiter]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ἀκοντίζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνακοντίζω:''' досл. пускаться стрелой, перен. устремляться вверх, бить ключом ([[αἷμα]] ἀνηκόντιζε Hom.; [[ὕδωρ]] ἀνακοντίζει Her.).
}}
{{ls
|lstext='''ἀνᾰκοντίζω''': ἀμετάβ., ἀνορμῶ, ἀναπηδῶ, τινάσσομαι πρὸς τὰ ἄνω δίκην ἀκοντίου, [[αἷμα]] δ’ ἀνηκόντιζε Ἰλ. Ε. 113: [[οὕτως]] ἐπὶ ὕδατος, Ἡρόδ. 4. 181. 2) ἐνεργητικῶς, Φιλόστρ. 906.
}}
{{Autenrieth
|auten=[[shoot]] up or [[forth]], of [[blood]], Il. 5.113†.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀνακοντίζω]] (Α)<br /><b>1.</b> τινάζομαι [[προς]] τα [[επάνω]], [[ξεπετάγομαι]], [[αναβλύζω]]<br /><b>2.</b> (μεταγενέστερα με ενεργητική [[σημασία]]) [[εξακοντίζω]], [[εκτινάσσω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀν</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ἀκοντίζω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀνᾰκοντίζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, αμτβ., [[εξακοντίζω]] ή [[βάλλω]], [[χτυπώ]], σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=intr., to [[dart]] or [[shoot]] up, Il., Hdt.
}}
}}

Latest revision as of 11:40, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνᾰκοντίζω Medium diacritics: ἀνακοντίζω Low diacritics: ανακοντίζω Capitals: ΑΝΑΚΟΝΤΙΖΩ
Transliteration A: anakontízō Transliteration B: anakontizō Transliteration C: anakontizo Beta Code: a)nakonti/zw

English (LSJ)

intr.,
A dart or shoot up, αἷμα δ' ἀνηκόντιζε Il.5.113; so of water, Hdt.4.181.
2 causal, θαλασσίους αὔρας Callistr.Stat.14.

Spanish (DGE)

1 intr. saltar en chorro o surtidor αἷμα δ' ἀνηκόντιζε διὰ στρεπτοῖο χιτῶνος Il.5.113, de agua, Hdt.4.181.
2 tr. lanzar θαλασσίους αὔρας Callistr.14.3, cf. Nonn.Par.Eu.Io.21.8.
3 fig. apuntar, referirse εἰς Χριστὸν ἀνηκόντισε τὰ κατὰ τὸν Ἀδάμ Meth.Symp.3.8 (p.35.9).

German (Pape)

[Seite 193] herausschleudern, nur intrans.; αἷμα, das Blut spritzt hervor, Il. 5, 113; ὕδωρ, das Wasser sprudelt auf, Her. 4, 181.

French (Bailly abrégé)

impf. ἀνηκόντιζον;
s'élancer comme un trait, se précipiter.
Étymologie: ἀνά, ἀκοντίζω.

Russian (Dvoretsky)

ἀνακοντίζω: досл. пускаться стрелой, перен. устремляться вверх, бить ключом (αἷμα ἀνηκόντιζε Hom.; ὕδωρ ἀνακοντίζει Her.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνᾰκοντίζω: ἀμετάβ., ἀνορμῶ, ἀναπηδῶ, τινάσσομαι πρὸς τὰ ἄνω δίκην ἀκοντίου, αἷμα δ’ ἀνηκόντιζε Ἰλ. Ε. 113: οὕτως ἐπὶ ὕδατος, Ἡρόδ. 4. 181. 2) ἐνεργητικῶς, Φιλόστρ. 906.

English (Autenrieth)

shoot up or forth, of blood, Il. 5.113†.

Greek Monolingual

ἀνακοντίζω (Α)
1. τινάζομαι προς τα επάνω, ξεπετάγομαι, αναβλύζω
2. (μεταγενέστερα με ενεργητική σημασία) εξακοντίζω, εκτινάσσω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀν(α)- + ἀκοντίζω.

Greek Monotonic

ἀνᾰκοντίζω: μέλ. -σω, αμτβ., εξακοντίζω ή βάλλω, χτυπώ, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

intr., to dart or shoot up, Il., Hdt.