ἀντιπαρατείνω: Difference between revisions

From LSJ

ἐγώ εἰμι τὸ φῶς τοῦ κόσμου· ὁ ἀκολουθῶν μοι οὐ μὴ περιπατήσῃ ἐν τῇ σκοτίᾳ ἀλλ' ἕξει τὸ φῶς τῆς ζωῆς → I am the light of the world; he that followeth me shall not walk in darkness but shall have the light of life (John 8:12)

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antiparateino
|Transliteration C=antiparateino
|Beta Code=a)ntiparatei/nw
|Beta Code=a)ntiparatei/nw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[stretch side by side]] so as <b class="b2">to compare</b> or [[contrast]], ἄλλον [λόγον] πρὸς αὐτὸν ἀ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>257c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> intr., <b class="b2">extend beside</b>, Anon.<span class="title">Geog.Comp.</span>7; and Pass. in same sense, ib.21.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[stretch side by side]] so as [[to compare]] or [[contrast]], ἄλλον [λόγον] πρὸς αὐτὸν ἀ. [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''257c.<br><span class="bld">2</span> intr., [[extend beside]], Anon.''Geog.Comp.''7; and Pass. in same sense, ib.21.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[presentar en forma paralela o equiparable a]] ἐὰν [[ἄρα]] καὶ ἐθελήσῃ πρὸς αὐτὸν (<i>[[sc.]]</i> λόγον) ἄλλον ἀντιπαρατεῖναι si es que también él desea presentar otro discurso equiparable a éste</i> Pl.<i>Phdr</i>.257c.<br /><b class="num">2</b> [[extender paralelamente]] τὴν φάλαγγα D.C.62.8.2.<br /><b class="num">II</b> intr. [[extenderse paralelamente a]] de una región que es limítrofe de otras, Anon.<i>Geog.Comp</i>.7.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0257.png Seite 257]] gegenüber ausdehnen, z. B. die Schlachtlinie, Dio C.; übertr., λόγον πρὸς ἄλλον, um zu vergleichen, Plat. Phaedr. 257 c.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0257.png Seite 257]] gegenüber ausdehnen, z. B. die Schlachtlinie, Dio C.; übertr., λόγον πρὸς ἄλλον, um zu vergleichen, Plat. Phaedr. 257 c.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> étendre (des troupes) sur une ligne parallèle;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> [[établir en parallèle]], [[comparer]], [[opposer]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[παρατείνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντιπαρατείνω:''' [[противопоставлять]], [[сопоставлять]] (τι προς τι Plat.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀντιπαρατείνω''': [[παρατείνω]] παραλλήλως, πρὸς παραβολὴν ἢ σύγκρισιν, ἄλλον λόγον πρὸς ἀντ. Πλάτ. Φαῖδρ. 257C.
|lstext='''ἀντιπαρατείνω''': [[παρατείνω]] παραλλήλως, πρὸς παραβολὴν ἢ σύγκρισιν, ἄλλον λόγον πρὸς ἀντ. Πλάτ. Φαῖδρ. 257C.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> étendre (des troupes) sur une ligne parallèle;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> établir en parallèle, comparer, opposer.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[παρατείνω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[presentar en forma paralela o equiparable a]] ἐὰν [[ἄρα]] καὶ ἐθελήσῃ πρὸς αὐτὸν (<i>sc</i>. λόγον) ἄλλον ἀντιπαρατεῖναι si es que también él desea presentar otro discurso equiparable a éste</i> Pl.<i>Phdr</i>.257c.<br /><b class="num">2</b> [[extender paralelamente]] τὴν φάλαγγα D.C.62.8.2.<br /><b class="num">II</b> intr. [[extenderse paralelamente a]] de una región que es limítrofe de otras, Anon.<i>Geog.Comp</i>.7.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀντιπαρατείνω:''' μέλ. <i>-τενῶ</i>, [[τεντώνω]] δίπλα-δίπλα, έτσι ώστε να [[συγκρίνω]], <i>τιπρὸς τι</i>, σε Πλάτ.
|lsmtext='''ἀντιπαρατείνω:''' μέλ. <i>-τενῶ</i>, [[τεντώνω]] δίπλα-δίπλα, έτσι ώστε να [[συγκρίνω]], <i>τιπρὸς τι</i>, σε Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντιπαρατείνω:''' противопоставлять, сопоставлять (τι προς τι Plat.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to [[stretch]] [[side]] by [[side]], so as to [[compare]], τι πρός τι Plat.
|mdlsjtxt=to [[stretch]] [[side]] by [[side]], so as to [[compare]], τι πρός τι Plat.
}}
}}

Latest revision as of 11:45, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντιπαρατείνω Medium diacritics: ἀντιπαρατείνω Low diacritics: αντιπαρατείνω Capitals: ΑΝΤΙΠΑΡΑΤΕΙΝΩ
Transliteration A: antiparateínō Transliteration B: antiparateinō Transliteration C: antiparateino Beta Code: a)ntiparatei/nw

English (LSJ)

A stretch side by side so as to compare or contrast, ἄλλον [λόγον] πρὸς αὐτὸν ἀ. Pl.Phdr.257c.
2 intr., extend beside, Anon.Geog.Comp.7; and Pass. in same sense, ib.21.

Spanish (DGE)

I tr.
1 presentar en forma paralela o equiparable a ἐὰν ἄρα καὶ ἐθελήσῃ πρὸς αὐτὸν (sc. λόγον) ἄλλον ἀντιπαρατεῖναι si es que también él desea presentar otro discurso equiparable a éste Pl.Phdr.257c.
2 extender paralelamente τὴν φάλαγγα D.C.62.8.2.
II intr. extenderse paralelamente a de una región que es limítrofe de otras, Anon.Geog.Comp.7.

German (Pape)

[Seite 257] gegenüber ausdehnen, z. B. die Schlachtlinie, Dio C.; übertr., λόγον πρὸς ἄλλον, um zu vergleichen, Plat. Phaedr. 257 c.

French (Bailly abrégé)

1 étendre (des troupes) sur une ligne parallèle;
2 fig. établir en parallèle, comparer, opposer.
Étymologie: ἀντί, παρατείνω.

Russian (Dvoretsky)

ἀντιπαρατείνω: противопоставлять, сопоставлять (τι προς τι Plat.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀντιπαρατείνω: παρατείνω παραλλήλως, πρὸς παραβολὴν ἢ σύγκρισιν, ἄλλον λόγον πρὸς ἀντ. Πλάτ. Φαῖδρ. 257C.

Greek Monolingual

ἀντιπαρατείνω (Α)
εκτείνω κάτι δίπλα σε κάτι άλλο, αντιπαραθέτω για να συγκρίνω προσεκτικά.

Greek Monotonic

ἀντιπαρατείνω: μέλ. -τενῶ, τεντώνω δίπλα-δίπλα, έτσι ώστε να συγκρίνω, τιπρὸς τι, σε Πλάτ.

Middle Liddell

to stretch side by side, so as to compare, τι πρός τι Plat.