ἀχάριτος: Difference between revisions
ἔτυχες εἰς τὴν μάχην ὑπὸ τοῦ στρατηγοῦ πεμφθεὶς → you happened to be sent into the battle by the general
(1b) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=ἀχᾰ́ρῐτος | ||
|Medium diacritics=ἀχάριτος | |Medium diacritics=ἀχάριτος | ||
|Low diacritics=αχάριτος | |Low diacritics=αχάριτος | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=acharitos | |Transliteration C=acharitos | ||
|Beta Code=a)xa/ritos | |Beta Code=a)xa/ritos | ||
|Definition=[ | |Definition=[χᾰ], ον, = [[ἀχάριστος]] ([[ungracious]], [[unpleasant]], [[unpleasing]], [[without grace]], [[without charms]], [[unfavourable]], [[ungrateful]], [[thankless]]),<br><span class="bld">A</span> [[unseemly]], Plu.''Sol.''20; euphemism, παθήματα ἀ. ἐόντα μαθήματα γέγονε [[Herodotus|Hdt.]]1.207. Adv. [[οὐκ]] [[ἀχαρίτως]] ἔφη Ath.7.281c, cf. Hermog.''Id.''2.11, D.C.66.9.<br><span class="bld">2</span> [[ungrateful]], [[thankless]], δῆμον εἶναι συνοίκημα ἀχαριτώτατον [[Herodotus|Hdt.]]7.156; [[χάρις]] [[ἀχαρίτως]] A.''Ch.''42 (lyr., Elmsl.), E.''Ph.''1757 (lyr.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀχάρῐτος) -ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-χᾰ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[de poca gracia]], [[poco divertido]] παιδιά Pl.<i>Lg</i>.761d, ἡδοναί D.Chr.6.12<br /><b class="num">•</b>[[poco agraciado]], [[feo]] πρόσωπον Demetr.<i>Eloc</i>.130, cf. Plu.<i>Sol</i>.20.<br /><b class="num">2</b> [[desagradecido]] δῆμον εἶναι συνοίκημα ἀχαριτώτατον Hdt.7.156.<br /><b class="num">3</b> [[que no favorece]] χάρις ἀ. ofrenda que no es ofrenda</i> A.<i>Ch</i>.44, E.<i>Ph</i>.1757.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀχαρίτως]]<br /><b class="num">1</b> [[sin gracia]], [[con poca gracia]] [[ἀχαρίτως]] ἔφη Ath.281c, cf. Hermog.<i>Id</i>.2.11, D.C.66.9.5.<br /><b class="num">2</b> [[de mala gana]] οὓς δὲ ἑώρα ἀ. ἑπομένους X.<i>Cyr</i>.7.4.14. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0417.png Seite 417]] = [[ἀχάριστος]], ἀχάριτα (oder von [[ἄχαρις]]), Her. 1, 207; Plut. Sol. 20; superl. ἀχαριτώτατος Her. 7, 156. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0417.png Seite 417]] = [[ἀχάριστος]], ἀχάριτα (oder von [[ἄχαρις]]), Her. 1, 207; Plut. Sol. 20; superl. ἀχαριτώτατος Her. 7, 156. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<span class="bld">1</span>ος, ον :<br /><b>1</b> [[désagréable]] ; <i>par euph. p.</i> pénible;<br /><b>2</b> [[sans reconnaissance]], [[ingrat]] ; [[χάρις]] [[ἀχάριτος]] ESCHL marque de reconnaissance qui n'en est pas une;<br /><i>Sp.</i> ἀχαριτώτατος.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[χάρις]].<br /><span class="bld">2</span><i>gén. de</i> [[ἄχαρις]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀχάριτος:''' Aesch., Eur., Her., Plut. = [[ἀχάριστος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀχάρῐτος''': -ον, = [[ἀχάριστος]], ὁ μὴ ἔχων [[χάριν]], Πλουτ. Σό. 20: ― παρ’ Ἡροδ. ὡς τὸ [[ἄχαρις]] κατ' εὐφημ., παθήματα ἀχάριτα ἐόντα Ἡρόδ. 1. 207. 2) [[ἀγνώμων]], [[ἀχάριστος]], δῆμον [[εἶναι]] [[συνοίκημα]] ἀχαριτώτατον ὁ αὐτ. 7. 156· [[χάρις]] [[ἀχάριτος]], ὡς τὸ [[ἄχαρις]], Εὐρ. Φοίν. 1757· καὶ ἀχάριτον διωρθώθη ὑπ’ Ἐλμσλ. [[χάριν]] τοῦ μέτρου, ἐν Αἰσχύλ. Χο. 42. | |lstext='''ἀχάρῐτος''': -ον, = [[ἀχάριστος]], ὁ μὴ ἔχων [[χάριν]], Πλουτ. Σό. 20: ― παρ’ Ἡροδ. ὡς τὸ [[ἄχαρις]] κατ' εὐφημ., παθήματα ἀχάριτα ἐόντα Ἡρόδ. 1. 207. 2) [[ἀγνώμων]], [[ἀχάριστος]], δῆμον [[εἶναι]] [[συνοίκημα]] ἀχαριτώτατον ὁ αὐτ. 7. 156· [[χάρις]] [[ἀχάριτος]], ὡς τὸ [[ἄχαρις]], Εὐρ. Φοίν. 1757· καὶ ἀχάριτον διωρθώθη ὑπ’ Ἐλμσλ. [[χάριν]] τοῦ μέτρου, ἐν Αἰσχύλ. Χο. 42. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 28: | Line 31: | ||
|lsmtext='''ἀχάρῐτος:''' -ον = [[ἀχάριστος]] ή [[ἄχαρις]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> [[αγνώμων]], [[αχάριστος]], στον ίδ.· [[χάρις]] [[ἀχάριτος]], όπως [[ἄχαρις]], σε Ευρ. | |lsmtext='''ἀχάρῐτος:''' -ον = [[ἀχάριστος]] ή [[ἄχαρις]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> [[αγνώμων]], [[αχάριστος]], στον ίδ.· [[χάρις]] [[ἀχάριτος]], όπως [[ἄχαρις]], σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=<b class="num">1.</b> = [[ἀχάριστος]] or [[ἄχαρις]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> [[ungrateful]], [[thankless]], Hdt.; [[χάρις]] ἀχ., like [[χάρις]] [[ἄχαρις]], Eur. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:50, 3 March 2024
English (LSJ)
[χᾰ], ον, = ἀχάριστος (ungracious, unpleasant, unpleasing, without grace, without charms, unfavourable, ungrateful, thankless),
A unseemly, Plu.Sol.20; euphemism, παθήματα ἀ. ἐόντα μαθήματα γέγονε Hdt.1.207. Adv. οὐκ ἀχαρίτως ἔφη Ath.7.281c, cf. Hermog.Id.2.11, D.C.66.9.
2 ungrateful, thankless, δῆμον εἶναι συνοίκημα ἀχαριτώτατον Hdt.7.156; χάρις ἀχαρίτως A.Ch.42 (lyr., Elmsl.), E.Ph.1757 (lyr.).
Spanish (DGE)
(ἀχάρῐτος) -ον
• Prosodia: [-χᾰ-]
I 1de poca gracia, poco divertido παιδιά Pl.Lg.761d, ἡδοναί D.Chr.6.12
•poco agraciado, feo πρόσωπον Demetr.Eloc.130, cf. Plu.Sol.20.
2 desagradecido δῆμον εἶναι συνοίκημα ἀχαριτώτατον Hdt.7.156.
3 que no favorece χάρις ἀ. ofrenda que no es ofrenda A.Ch.44, E.Ph.1757.
II adv. ἀχαρίτως
1 sin gracia, con poca gracia ἀχαρίτως ἔφη Ath.281c, cf. Hermog.Id.2.11, D.C.66.9.5.
2 de mala gana οὓς δὲ ἑώρα ἀ. ἑπομένους X.Cyr.7.4.14.
German (Pape)
[Seite 417] = ἀχάριστος, ἀχάριτα (oder von ἄχαρις), Her. 1, 207; Plut. Sol. 20; superl. ἀχαριτώτατος Her. 7, 156.
French (Bailly abrégé)
1ος, ον :
1 désagréable ; par euph. p. pénible;
2 sans reconnaissance, ingrat ; χάρις ἀχάριτος ESCHL marque de reconnaissance qui n'en est pas une;
Sp. ἀχαριτώτατος.
Étymologie: ἀ, χάρις.
2gén. de ἄχαρις.
Russian (Dvoretsky)
ἀχάριτος: Aesch., Eur., Her., Plut. = ἀχάριστος.
Greek (Liddell-Scott)
ἀχάρῐτος: -ον, = ἀχάριστος, ὁ μὴ ἔχων χάριν, Πλουτ. Σό. 20: ― παρ’ Ἡροδ. ὡς τὸ ἄχαρις κατ' εὐφημ., παθήματα ἀχάριτα ἐόντα Ἡρόδ. 1. 207. 2) ἀγνώμων, ἀχάριστος, δῆμον εἶναι συνοίκημα ἀχαριτώτατον ὁ αὐτ. 7. 156· χάρις ἀχάριτος, ὡς τὸ ἄχαρις, Εὐρ. Φοίν. 1757· καὶ ἀχάριτον διωρθώθη ὑπ’ Ἐλμσλ. χάριν τοῦ μέτρου, ἐν Αἰσχύλ. Χο. 42.
Greek Monolingual
ἀχάριτος, -ον (Α) χάρις
1. αχάριστος, αγνώμων
2. δυσάρεστος.
Greek Monotonic
ἀχάρῐτος: -ον = ἀχάριστος ή ἄχαρις, σε Ηρόδ.
2. αγνώμων, αχάριστος, στον ίδ.· χάρις ἀχάριτος, όπως ἄχαρις, σε Ευρ.
Middle Liddell
1. = ἀχάριστος or ἄχαρις, Hdt.
2. ungrateful, thankless, Hdt.; χάρις ἀχ., like χάρις ἄχαρις, Eur.