διοιχνέω: Difference between revisions
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
(big3_12) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dioichneo | |Transliteration C=dioichneo | ||
|Beta Code=dioixne/w | |Beta Code=dioixne/w | ||
|Definition=<span class=" | |Definition=<span class="bld">A</span> [[go through]], ἀσινὴς δ' αἰῶνα διοιχνεῖ A.''Eu.''315 (anap.), cf. Lyc.10.<br><span class="bld">II</span> abs., [[wander about]], ἐν πέτρῃσιν ''h.Hom.''19.10. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> tr. [[pasar]] a través de un período de tiempo, c. ac. ἀσινὴς δ' αἰῶνα διοιχνεῖ A.<i>Eu</i>.315<br /><b class="num">•</b>[[recorrer]] en sent. espacial, fig. διοίχνει δυσφάτους αἰνιγμάτων οἴμας recorre los difíciles pasos de los enigmas</i> Lyc.10.<br /><b class="num">2</b> intr. [[vagar]] πέτρῃσιν ἐν ἠλιβάτοισι διοιχνεῖ <i>h.Pan</i>.10. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[διοιχνῶ]] :<br />traverser, parcourir, acc..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[οἰχνέω]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=([[οἰχνέω]]), <i>[[hindurchgehen]]</i>; αἰῶνα Aesch. <i>Eum</i>. 305; ἐν πέτρῃσιν, <i>[[umherwandeln]], H.h</i>. 18.10. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διοιχνέω:''' [[проходить]], [[бродить]], [[странствовать]] (πέτρῃσι ἐν ἠλιβάτοισι HH): αἰῶνα δ. Aesch. жить, существовать. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διοιχνέω''': [[διέρχομαι]], διαπερῶ, ἀσινὴς δ’ αἰῶνα διοιχνεῖ Αἰσχύλ. Εὐμ. 315. ΙΙ. ἀπόλ., περιπλανῶμαι, ἐν πέτραις Ὕμν. Ὁμ. 18. 10. | |lstext='''διοιχνέω''': [[διέρχομαι]], διαπερῶ, ἀσινὴς δ’ αἰῶνα διοιχνεῖ Αἰσχύλ. Εὐμ. 315. ΙΙ. ἀπόλ., περιπλανῶμαι, ἐν πέτραις Ὕμν. Ὁμ. 18. 10. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lsm | ||
| | |lsmtext='''διοιχνέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[διέρχομαι]], περνώ μέσα από, με αιτ., σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> απόλ., περιπλανιέμαι, περιφέρομαι, σε Ομηρ. Ύμν. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=fut. ήσω<br /><b class="num">I.</b> to go [[through]], c. acc., Aesch.<br /><b class="num">II.</b> absol. to [[wander]] [[about]], Hhymn. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 18:30, 16 March 2024
English (LSJ)
A go through, ἀσινὴς δ' αἰῶνα διοιχνεῖ A.Eu.315 (anap.), cf. Lyc.10.
II abs., wander about, ἐν πέτρῃσιν h.Hom.19.10.
Spanish (DGE)
1 tr. pasar a través de un período de tiempo, c. ac. ἀσινὴς δ' αἰῶνα διοιχνεῖ A.Eu.315
•recorrer en sent. espacial, fig. διοίχνει δυσφάτους αἰνιγμάτων οἴμας recorre los difíciles pasos de los enigmas Lyc.10.
2 intr. vagar πέτρῃσιν ἐν ἠλιβάτοισι διοιχνεῖ h.Pan.10.
French (Bailly abrégé)
διοιχνῶ :
traverser, parcourir, acc..
Étymologie: διά, οἰχνέω.
German (Pape)
(οἰχνέω), hindurchgehen; αἰῶνα Aesch. Eum. 305; ἐν πέτρῃσιν, umherwandeln, H.h. 18.10.
Russian (Dvoretsky)
διοιχνέω: проходить, бродить, странствовать (πέτρῃσι ἐν ἠλιβάτοισι HH): αἰῶνα δ. Aesch. жить, существовать.
Greek (Liddell-Scott)
διοιχνέω: διέρχομαι, διαπερῶ, ἀσινὴς δ’ αἰῶνα διοιχνεῖ Αἰσχύλ. Εὐμ. 315. ΙΙ. ἀπόλ., περιπλανῶμαι, ἐν πέτραις Ὕμν. Ὁμ. 18. 10.
Greek Monotonic
διοιχνέω: μέλ. -ήσω,
I. διέρχομαι, περνώ μέσα από, με αιτ., σε Αισχύλ.
II. απόλ., περιπλανιέμαι, περιφέρομαι, σε Ομηρ. Ύμν.
Middle Liddell
fut. ήσω
I. to go through, c. acc., Aesch.
II. absol. to wander about, Hhymn.