διακαρτερέω: Difference between revisions

From LSJ

Κρεῖττον σιωπᾶν ἐστιν ἢ λαλεῖν μάτην → Silentium anteferendum est vaniloquentiae → Das Schweigen übertrifft vergebliches Geschwätz

Menander, Monostichoi, 290
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diakartereo
|Transliteration C=diakartereo
|Beta Code=diakartere/w
|Beta Code=diakartere/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[endure to the end]], <span class="bibl">Hdt.3.52</span>; ἐς τὸ ἔσχατον <span class="bibl">Id.7.107</span>; <b class="b3">εἰς τὴν πατρίδα δ</b>. [[stand by]] one's country, <span class="bibl">Lycurg.85</span>; ἐν τῇ συμμαχίᾳ <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.2.1</span>: c. part., <b class="b3">δ. πολεμῶν</b> ib.<span class="bibl">4.8</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sert.</span>7</span>: c. inf., <b class="b3">δ. μὴ λέγειν τἀληθῆ</b> to [[be obstinate]] in refusing to speak the truth, Arist.<span class="title">Rh.</span> <span class="bibl">1377a4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. acc., [[bear patiently]], δ. τηλικαύτην ἡμέραν <span class="bibl">Alex.233</span>; κακοπάθειαν δ. <span class="bibl">Plb.36.16.4</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[endure to the end]], [[Herodotus|Hdt.]]3.52; ἐς τὸ ἔσχατον Id.7.107; <b class="b3">εἰς τὴν πατρίδα δ.</b> [[stand by]] one's country, Lycurg.85; ἐν τῇ συμμαχίᾳ X.''HG''7.2.1: c. part., <b class="b3">δ. πολεμῶν</b> ib.4.8, cf. Plu.''Sert.''7: c. inf., <b class="b3">δ. μὴ λέγειν τἀληθῆ</b> to [[be obstinate]] in refusing to speak the truth, Arist.''Rh.'' 1377a4.<br><span class="bld">2</span> c. acc., [[bear patiently]], δ. τηλικαύτην ἡμέραν Alex.233; κακοπάθειαν δ. Plb.36.16.4.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />résister patiemment, s'obstiner à : μὴ λέγειν τἀληθῆ ARSTT à ne pas dire la vérité.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[καρτερέω]].
|btext=[[διακαρτερῶ]] :<br />résister patiemment, s'obstiner à : μὴ λέγειν τἀληθῆ ARSTT à ne pas dire la vérité.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[καρτερέω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=δια-καρτερέω het uithouden, volharden:; διεκαρτέρουν ἐν τῇ συμμαχίᾳ zij hielden zich strak aan het verdrag Xen. Hell. 7.2.1; met ptc.:; ἐὰν διακαρτερῶμεν πολεμοῦντες als wij de strijd tot het einde volhouden Xen. Hell. 7.4.8; met inf.: δ. μὴ λέγειν τἀληθῆ volharden om niet de waarheid te vertellen Aristot. Rh. 1377a4.
|elnltext=δια-καρτερέω het uithouden, volharden:; διεκαρτέρουν ἐν τῇ συμμαχίᾳ zij hielden zich strak aan het verdrag Xen. Hell. 7.2.1; met ptc.:; ἐὰν διακαρτερῶμεν πολεμοῦντες als wij de strijd tot het einde volhouden Xen. Hell. 7.4.8; met inf.: δ. μὴ λέγειν τἀληθῆ volharden om niet de waarheid te vertellen Aristot. Rh. 1377a4.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''διακαρτερέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[крепиться]], [[выдерживать до конца]], [[держаться]] (ἐς τὸ [[ἔσχατον]] Her.; τὸ λειπόμενον [[μέρος]] τῆς ἡμέρας Plut.): δ. ἐν τῇ [[συμμαχία]] Xen. продолжать сохранять верность союзникам; ἐὰν διακαρτερῶμεν πολεμοῦντες Xen. если мы будем воевать до конца; δ. μὴ λέγειν τἀληθῆ Arst. упорно отказываться говорить правду;<br /><b class="num">2)</b> [[терпеливо переносить]] (τὴν κακοπάθειαν Polyb.).
|elrutext='''διακαρτερέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[крепиться]], [[выдерживать до конца]], [[держаться]] (ἐς τὸ [[ἔσχατον]] Her.; τὸ λειπόμενον [[μέρος]] τῆς ἡμέρας Plut.): δ. ἐν τῇ [[συμμαχία]] Xen. продолжать сохранять верность союзникам; ἐὰν διακαρτερῶμεν πολεμοῦντες Xen. если мы будем воевать до конца; δ. μὴ λέγειν τἀληθῆ Arst. упорно отказываться говорить правду;<br /><b class="num">2</b> [[терпеливо переносить]] (τὴν κακοπάθειαν Polyb.).
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Latest revision as of 18:30, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διακαρτερέω Medium diacritics: διακαρτερέω Low diacritics: διακαρτερέω Capitals: ΔΙΑΚΑΡΤΕΡΕΩ
Transliteration A: diakarteréō Transliteration B: diakartereō Transliteration C: diakartereo Beta Code: diakartere/w

English (LSJ)

A endure to the end, Hdt.3.52; ἐς τὸ ἔσχατον Id.7.107; εἰς τὴν πατρίδα δ. stand by one's country, Lycurg.85; ἐν τῇ συμμαχίᾳ X.HG7.2.1: c. part., δ. πολεμῶν ib.4.8, cf. Plu.Sert.7: c. inf., δ. μὴ λέγειν τἀληθῆ to be obstinate in refusing to speak the truth, Arist.Rh. 1377a4.
2 c. acc., bear patiently, δ. τηλικαύτην ἡμέραν Alex.233; κακοπάθειαν δ. Plb.36.16.4.

Spanish (DGE)

1 intr. resistir, aguantar, permanecer firme hasta el final διακαρτερέων ἐν τῇσι στοιῇσι ἐκαλινδέετο manteniéndose firme en su actitud, erraba por los pórticos Hdt.3.52, λιμῷ Ephor.175, c. part. pred. ἡμέρας δέκα σαλεύων ... ἐπιπόνως διεκαρτέρησεν Plu.Sert.7, δέον τοὺς θεατὰς τῶν Ὀλυμπίων διακαρτερεῖν διψῶντας Luc.Peregr.19
c. giro prep. ἐς τὸ ἔσχατον Hdt.7.107, εἰς τὴν πατρίδα por la patria Lycurg.85, ἐν τῇ συμμαχίᾳ X.HG 7.2.1, πρὸς τὴν μετὰ τῶν ἄλλων τύχην I.BI 6.280, διακαρτερεῖς πρὸς τὸ κρύος Luc.Gall.23, πρὸς τὸν ἀέρα Gr.Nyss.Bas.113.5, ἐπὶ τοιούτῳ πάθει I.AI 16.379, μέχρι πολλοῦ διακαρτερήσαντες D.H.9.57
c. ac. adv. de tiempo οὐ δυνήσομαι διακαρτερῆσαι τηλικαύτην ἡμέραν Alex.235, cf. Isoc.17.55, ἔτι πέντε ἡμέρας LXX Iu.7.30, ὀλίγον διακαρτερήσας Luc.Asin.9, τὸ λειπόμενον μέρος τῆς ἡμέρας Plu.Crass.30, cf. 2.47a, Pythag.Ep.6.7, Ath.412c, D.H.1.27, D.C.51.8.5.
2 tr. soportar pacientemente τοὺς αἰκισμούς LXX 4Ma.6.9, κακοπάθειαν Plb.36.16.4
c. part. pred. perseverar, obstinarse en ἐὰν διακαρτερῶμεν πολεμοῦντες X.HG 7.4.8
c. inf. δ. μὴ λέγειν τἀληθῆ obstinarse en no decir la verdad Arist.Rh.1377a4, cf. PSI 392.2 (III a.C.).

German (Pape)

[Seite 581] ausharren, ausdauern; εἰς τὸ ἔσχατον Her. 7, 107; εἰς τὴν πατρίδα Lycurg. 85, im Vaterland, od. besser fürs Vaterland; c. partic., πολεμῶν, er harrt im Kriege aus, Xen. Hell. 7, 4, 8; auch mit folgdm inf., μὴ λέγειν τἀληθῆ Arist. rhet. 2, 15; den acc. setzt dabei Pol. 73, 3, τὴν κακοπάθειαν, ertragen.

French (Bailly abrégé)

διακαρτερῶ :
résister patiemment, s'obstiner à : μὴ λέγειν τἀληθῆ ARSTT à ne pas dire la vérité.
Étymologie: διά, καρτερέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δια-καρτερέω het uithouden, volharden:; διεκαρτέρουν ἐν τῇ συμμαχίᾳ zij hielden zich strak aan het verdrag Xen. Hell. 7.2.1; met ptc.:; ἐὰν διακαρτερῶμεν πολεμοῦντες als wij de strijd tot het einde volhouden Xen. Hell. 7.4.8; met inf.: δ. μὴ λέγειν τἀληθῆ volharden om niet de waarheid te vertellen Aristot. Rh. 1377a4.

Russian (Dvoretsky)

διακαρτερέω:
1 крепиться, выдерживать до конца, держаться (ἐς τὸ ἔσχατον Her.; τὸ λειπόμενον μέρος τῆς ἡμέρας Plut.): δ. ἐν τῇ συμμαχία Xen. продолжать сохранять верность союзникам; ἐὰν διακαρτερῶμεν πολεμοῦντες Xen. если мы будем воевать до конца; δ. μὴ λέγειν τἀληθῆ Arst. упорно отказываться говорить правду;
2 терпеливо переносить (τὴν κακοπάθειαν Polyb.).

Greek Monotonic

διακαρτερέω: μέλ. -ήσω, διαρκώ, εμμένω ως το τέλος, αντέχω, εγκαρτερώ, σε Ηρόδ., Ξεν.

Greek (Liddell-Scott)

διακαρτερέω: ἐμμένω μέχρι τέλους, ἐγκαρτερῶ, Ἡρόδ. 3. 52· ἐς τὸ ἔσχατον 7. 107· ἐν τῇ συμμαχίᾳ Ξεν. Ἑλλ. 7.2, 1· μετὰ μετοχ., δ. πολεμῶν αὐτόθι 7. 4, 8· μετ’ ἀπαρ., δ. μὴ λέγειν, ἐπιμένω ἀρνούμενος νὰ ὁμιλήσω, Ἀριστ. Ρητ. 1. 15, 26. 2) μετ’ αἰτ., φέρω μεθ’ ὑπομονῆς, δ. τηλικαύτην ἡμέραν Ἄλεξ. Τοξ. 4· κακοπάθειαν δ. Πολύβ. 37. 3, 4.

Middle Liddell

fut. ήσω
to endure to the end, last out, Hdt., Xen.