πυργομαχέω: Difference between revisions
χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.
(4) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pyrgomacheo | |Transliteration C=pyrgomacheo | ||
|Beta Code=purgomaxe/w | |Beta Code=purgomaxe/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[assault a tower]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''6.4.18, ''An.''7.8.13, Plu.2.228d.<br><span class="bld">II</span> [[fight from a tower]], Plb.5.84.2. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0820.png Seite 820]] einen Thurm angreifen, Xen. Cyr. 6, 4, 18 An. 7, 8, 13; vom Thurm herab kämpfend, z. B. vom Elephanten, Pol. 5, 84, 2. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0820.png Seite 820]] einen Thurm angreifen, Xen. Cyr. 6, 4, 18 An. 7, 8, 13; vom Thurm herab kämpfend, z. B. vom Elephanten, Pol. 5, 84, 2. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[πυργομαχῶ]] :<br />attaquer <i>ou</i> défendre une tour.<br />'''Étymologie:''' [[πύργος]], [[μάχομαι]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πυργομαχέω [[[πύργος]], [[μάχομαι]]] [[een toren aanvallen]]. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''πυργομᾰχέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[осаждать или атаковать башню]] Xen.;<br /><b class="num">2</b> [[вести бой с башни]] Polyb., Plut. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''πυργομᾰχέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[μάχομαι]]), [[προσβάλλω]], [[πλήττω]] έναν πύργο, σε Ξεν. | |lsmtext='''πυργομᾰχέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[μάχομαι]]), [[προσβάλλω]], [[πλήττω]] έναν πύργο, σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''πυργομᾰχέω''': [[προσβάλλω]] πύργον, [[μάχομαι]] [[ἐναντίον]] πύργου, Ξεν. Κύρ. 6. 4, 18, Ἀν. 7. 8, 13. ΙΙ. [[μάχομαι]] ἐκ πύργου, Πολύβ. 5. 84, 2, Πλούτ. 2. 228D. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=πυργο-μᾰχέω, fut. -ήσω [[μάχομαι]]<br />to [[assault]] a [[tower]], Xen. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:39, 16 March 2024
English (LSJ)
A assault a tower, X.Cyr.6.4.18, An.7.8.13, Plu.2.228d.
II fight from a tower, Plb.5.84.2.
German (Pape)
[Seite 820] einen Thurm angreifen, Xen. Cyr. 6, 4, 18 An. 7, 8, 13; vom Thurm herab kämpfend, z. B. vom Elephanten, Pol. 5, 84, 2.
French (Bailly abrégé)
πυργομαχῶ :
attaquer ou défendre une tour.
Étymologie: πύργος, μάχομαι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πυργομαχέω [πύργος, μάχομαι] een toren aanvallen.
Russian (Dvoretsky)
πυργομᾰχέω:
1 осаждать или атаковать башню Xen.;
2 вести бой с башни Polyb., Plut.
Greek Monotonic
πυργομᾰχέω: μέλ. -ήσω (μάχομαι), προσβάλλω, πλήττω έναν πύργο, σε Ξεν.
Greek (Liddell-Scott)
πυργομᾰχέω: προσβάλλω πύργον, μάχομαι ἐναντίον πύργου, Ξεν. Κύρ. 6. 4, 18, Ἀν. 7. 8, 13. ΙΙ. μάχομαι ἐκ πύργου, Πολύβ. 5. 84, 2, Πλούτ. 2. 228D.