ἀποσκηνέω: Difference between revisions

From LSJ

τῶν λεγομένων τά μέν κατά συμπλοκήν λέγεται, τά δέ ἄνευ συμπλοκῆς → forms of speech are either simple or composite (Aristotle, Categoriae 1a16-17)

Source
(1a)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aposkineo
|Transliteration C=aposkineo
|Beta Code=a)poskhne/w
|Beta Code=a)poskhne/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">encamp apart</b>, πόρρω ἀπεσκήνουν τῶν Ἐλλήνων <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span> 3.4.35</span>.</span>
|Definition=[[encamp apart]], πόρρω ἀπεσκήνουν τῶν Ἐλλήνων X.''An.'' 3.4.35.
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''ἀποσκηνέω''': κατασκηνῶ [[μακράν]] τινος, τούτου [[ἕνεκα]] [[πόρρω]] ἀπεσκήνουν τῶν Ἑλλήνων Ξεν. Ἀν. 3. 4, 35 ([[ὅπερ]] ἕτεροι ἀναφέρουσιν εἰς τὸ [[ἀποσκηνόω]]).
|dgtxt=[[acampar aparte]] τῶν Ἑλλήνων X.<i>An</i>.3.4.35.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />habiter sous une tente à part de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἀπόσκηνος]].
|btext=[[ἀποσκηνῶ]] :<br />habiter sous une tente à part de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἀπόσκηνος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποσκηνέω:''' и [[ἀποσκηνόω]]<br /><b class="num">1</b> [[располагаться лагерем вдали]] (τινος Xen.);<br /><b class="num">2</b> [[жить отдельно]] Plut.;<br /><b class="num">3</b> [[жить далеко или находиться на]] (далеком) расстоянии (οὐ μακρὰν ἀ. τινος Plut.).
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=[[acampar aparte]] τῶν Ἑλλήνων X.<i>An</i>.3.4.35.
|lstext='''ἀποσκηνέω''': κατασκηνῶ [[μακράν]] τινος, τούτου [[ἕνεκα]] [[πόρρω]] ἀπεσκήνουν τῶν Ἑλλήνων Ξεν. Ἀν. 3. 4, 35 ([[ὅπερ]] ἕτεροι ἀναφέρουσιν εἰς τὸ [[ἀποσκηνόω]]).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀποσκηνέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[κατασκηνώνω]] [[μακριά]] από, [[μεταφέρω]] την [[κατοικία]] μου [[μακριά]] από, <i>τινός</i>, σε Ξεν.
|lsmtext='''ἀποσκηνέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[κατασκηνώνω]] [[μακριά]] από, [[μεταφέρω]] την [[κατοικία]] μου [[μακριά]] από, <i>τινός</i>, σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποσκηνέω:''' и [[ἀποσκηνόω]]<br /><b class="num">1)</b> располагаться лагерем вдали (τινος Xen.);<br /><b class="num">2)</b> жить отдельно Plut.;<br /><b class="num">3)</b> жить далеко или находиться на (далеком) расстоянии (οὐ μακρὰν ἀ. τινος Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[From [[ἀπόσκηνος]]<br />to [[encamp]] [[apart]] from, τινός Xen.
|mdlsjtxt=[From [[ἀπόσκηνος]]<br />to [[encamp]] [[apart]] from, τινός Xen.
}}
}}

Latest revision as of 18:45, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποσκηνέω Medium diacritics: ἀποσκηνέω Low diacritics: αποσκηνέω Capitals: ΑΠΟΣΚΗΝΕΩ
Transliteration A: aposkēnéō Transliteration B: aposkēneō Transliteration C: aposkineo Beta Code: a)poskhne/w

English (LSJ)

encamp apart, πόρρω ἀπεσκήνουν τῶν Ἐλλήνων X.An. 3.4.35.

Spanish (DGE)

acampar aparte τῶν Ἑλλήνων X.An.3.4.35.

French (Bailly abrégé)

ἀποσκηνῶ :
habiter sous une tente à part de, gén..
Étymologie: ἀπόσκηνος.

Russian (Dvoretsky)

ἀποσκηνέω: и ἀποσκηνόω
1 располагаться лагерем вдали (τινος Xen.);
2 жить отдельно Plut.;
3 жить далеко или находиться на (далеком) расстоянии (οὐ μακρὰν ἀ. τινος Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀποσκηνέω: κατασκηνῶ μακράν τινος, τούτου ἕνεκα πόρρω ἀπεσκήνουν τῶν Ἑλλήνων Ξεν. Ἀν. 3. 4, 35 (ὅπερ ἕτεροι ἀναφέρουσιν εἰς τὸ ἀποσκηνόω).

Greek Monotonic

ἀποσκηνέω: μέλ. -ήσω, κατασκηνώνω μακριά από, μεταφέρω την κατοικία μου μακριά από, τινός, σε Ξεν.

Middle Liddell

[From ἀπόσκηνος
to encamp apart from, τινός Xen.