ἐπαλαστέω: Difference between revisions
Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epalasteo | |Transliteration C=epalasteo | ||
|Beta Code=e)palaste/w | |Beta Code=e)palaste/w | ||
|Definition= | |Definition=to [[be full of wrath at]] a thing, τὸν δ' ἐπαλαστήσασα προσηύδα Od.1.252, cf. A.R.3.369,557. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0897.png Seite 897]] unwillig sein darüber, Od. 1, 252, Schol. ἐπὶ τοῖς λεχθεῖσιν ὡς ἀλάστοις οὖσι δεινοπαθήσασα, auch Ap. Rh. 3, 369. 557. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0897.png Seite 897]] unwillig sein darüber, Od. 1, 252, Schol. ἐπὶ τοῖς λεχθεῖσιν ὡς ἀλάστοις οὖσι δεινοπαθήσασα, auch Ap. Rh. 3, 369. 557. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ἐπαλαστῶ]] :<br />être mécontent <i>ou</i> affligé.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἄλαστος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπᾰλαστέω:''' [[негодовать]], [[быть раздраженным]]: τὸν ἐπαλαστήσασα [[προσηύδα]] Hom. ему (Телемаху) с досадой отвечала (Паллада). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπᾰλαστέω''': ἀγανακτῶ, τὸν δ’ ἐπαλαστήσασα προσηύδα Παλλὰς [[Ἀθήνη]] «ἐπὶ τοῖς λεχθεῖσιν, ὡς ἀλάστοις καὶ δεινοῖς οὖσι, δεινοπαθήσασα» (Σχόλ.), Ὀδ. Α. 252, πρβλ. Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 369, 557. Καθ’ Ἡσύχ. «ἐπαλαστήσασα· σχετλιάσασα, δεινοπαθήσασα, ἐπιχαλεπήνασα». | |lstext='''ἐπᾰλαστέω''': ἀγανακτῶ, τὸν δ’ ἐπαλαστήσασα προσηύδα Παλλὰς [[Ἀθήνη]] «ἐπὶ τοῖς λεχθεῖσιν, ὡς ἀλάστοις καὶ δεινοῖς οὖσι, δεινοπαθήσασα» (Σχόλ.), Ὀδ. Α. 252, πρβλ. Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 369, 557. Καθ’ Ἡσύχ. «ἐπαλαστήσασα· σχετλιάσασα, δεινοπαθήσασα, ἐπιχαλεπήνασα». | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπᾰλαστέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[ἄλαστος]]), είμαι [[γεμάτος]] [[οργή]] για [[κάτι]], [[αγανακτώ]], σε Ομήρ. Οδ. | |lsmtext='''ἐπᾰλαστέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[ἄλαστος]]), είμαι [[γεμάτος]] [[οργή]] για [[κάτι]], [[αγανακτώ]], σε Ομήρ. Οδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ήσω [[ἄλαστος]]<br />to be [[full]] of [[wrath]] at a [[thing]], Od. | |mdlsjtxt=fut. ήσω [[ἄλαστος]]<br />to be [[full]] of [[wrath]] at a [[thing]], Od. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 18:50, 16 March 2024
English (LSJ)
to be full of wrath at a thing, τὸν δ' ἐπαλαστήσασα προσηύδα Od.1.252, cf. A.R.3.369,557.
German (Pape)
[Seite 897] unwillig sein darüber, Od. 1, 252, Schol. ἐπὶ τοῖς λεχθεῖσιν ὡς ἀλάστοις οὖσι δεινοπαθήσασα, auch Ap. Rh. 3, 369. 557.
French (Bailly abrégé)
ἐπαλαστῶ :
être mécontent ou affligé.
Étymologie: ἐπί, ἄλαστος.
Russian (Dvoretsky)
ἐπᾰλαστέω: негодовать, быть раздраженным: τὸν ἐπαλαστήσασα προσηύδα Hom. ему (Телемаху) с досадой отвечала (Паллада).
Greek (Liddell-Scott)
ἐπᾰλαστέω: ἀγανακτῶ, τὸν δ’ ἐπαλαστήσασα προσηύδα Παλλὰς Ἀθήνη «ἐπὶ τοῖς λεχθεῖσιν, ὡς ἀλάστοις καὶ δεινοῖς οὖσι, δεινοπαθήσασα» (Σχόλ.), Ὀδ. Α. 252, πρβλ. Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 369, 557. Καθ’ Ἡσύχ. «ἐπαλαστήσασα· σχετλιάσασα, δεινοπαθήσασα, ἐπιχαλεπήνασα».
English (Autenrieth)
part. -ήσᾶσα: be indignant (at), Od. 1.252†.
Greek Monotonic
ἐπᾰλαστέω: μέλ. -ήσω (ἄλαστος), είμαι γεμάτος οργή για κάτι, αγανακτώ, σε Ομήρ. Οδ.