συναπολογέομαι: Difference between revisions
Ὡς ἡδὺ τὸ ζῆν μὴ φθονούσης τῆς τύχης → Quam vita dulce est, fata dum non invident → Wie süß zu leben, wenn das Glück nicht neidisch ist
(13_3) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έομαι)(?s)(.*)btext=(-οῦμαι)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1οῦμαι") |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synapologeomai | |Transliteration C=synapologeomai | ||
|Beta Code=sunapologe/omai | |Beta Code=sunapologe/omai | ||
|Definition= | |Definition=[[join in defending]], D.24.157,159, Hyp.''Lyc.Fr.'' 3, etc.; <b class="b3">σ. τοῖς νόμοις</b> Lex ap.D.24.23; [[μισθοῦ]] [[for]] hire, Lycurg.138; [[συναπελογεῖτο]] is prob. cj. for [[συνανελογεῖτο]] in Din.1.28. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1002.png Seite 1002]] dep. med., sich mit, zugleich, zusammen vertheidigen, fut., Dem. 24, 157; auch eines Andern Vertheidigung führen, τοῖς νόμοις, der Gesetze, Dem. 24, 23; D. Hal. 7, 54. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1002.png Seite 1002]] dep. med., sich mit, zugleich, zusammen vertheidigen, fut., Dem. 24, 157; auch eines Andern Vertheidigung führen, τοῖς νόμοις, der Gesetze, Dem. 24, 23; D. Hal. 7, 54. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[συναπολογοῦμαι]];<br /><b>1</b> [[se justifier]] <i>ou</i> se défendre avec <i>ou</i> en même temps;<br /><b>2</b> [[prendre la défense de qqn en même temps que de]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀπολογέομαι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συναπολογέομαι:''' [[вместе выступать в защиту]]: σ. τι Dem. вести совместную защиту (на суде) с кем-л.; σ. τινα τοῖς νόμοις Dem. выступать в чью-л. защиту и вместе с тем в защиту законов. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''συναπολογέομαι''': ἀποθ., ἀπὸ κοινοῦ ἀπολογοῦμαι, Δημ. 749. 9, 23, κτλ.· σ. τινα τοῖς νόμοις, παρὰ τῷ αὐτῷ 707. 15· μισθοῦ Λυκοῦργ. 167. 23. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''συναπολογέομαι:''' αποθ., [[συμβάλλω]] στην [[υπεράσπιση]], [[απολογούμαι]], υπερασπίζομαι από κοινού, [[συνηγορώ]], σε Δημ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=Dep. to [[join]] in defending, Dem. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:15, 16 March 2024
English (LSJ)
join in defending, D.24.157,159, Hyp.Lyc.Fr. 3, etc.; σ. τοῖς νόμοις Lex ap.D.24.23; μισθοῦ for hire, Lycurg.138; συναπελογεῖτο is prob. cj. for συνανελογεῖτο in Din.1.28.
German (Pape)
[Seite 1002] dep. med., sich mit, zugleich, zusammen vertheidigen, fut., Dem. 24, 157; auch eines Andern Vertheidigung führen, τοῖς νόμοις, der Gesetze, Dem. 24, 23; D. Hal. 7, 54.
French (Bailly abrégé)
συναπολογοῦμαι;
1 se justifier ou se défendre avec ou en même temps;
2 prendre la défense de qqn en même temps que de.
Étymologie: σύν, ἀπολογέομαι.
Russian (Dvoretsky)
συναπολογέομαι: вместе выступать в защиту: σ. τι Dem. вести совместную защиту (на суде) с кем-л.; σ. τινα τοῖς νόμοις Dem. выступать в чью-л. защиту и вместе с тем в защиту законов.
Greek (Liddell-Scott)
συναπολογέομαι: ἀποθ., ἀπὸ κοινοῦ ἀπολογοῦμαι, Δημ. 749. 9, 23, κτλ.· σ. τινα τοῖς νόμοις, παρὰ τῷ αὐτῷ 707. 15· μισθοῦ Λυκοῦργ. 167. 23.
Greek Monotonic
συναπολογέομαι: αποθ., συμβάλλω στην υπεράσπιση, απολογούμαι, υπερασπίζομαι από κοινού, συνηγορώ, σε Δημ.
Middle Liddell
Dep. to join in defending, Dem.