ἀκρόδετος: Difference between revisions
From LSJ
Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz
m (LSJ1 replacement) |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=akrodetos | |Transliteration C=akrodetos | ||
|Beta Code=a)kro/detos | |Beta Code=a)kro/detos | ||
|Definition=ἀκρόδετον, [[bound at end]] or [[top]], AP6.5 (Phil.). | |Definition=ἀκρόδετον, [[bound at end]] or [[bound at top]], AP6.5 (Phil.). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 13:56, 18 March 2024
English (LSJ)
ἀκρόδετον, bound at end or bound at top, AP6.5 (Phil.).
Spanish (DGE)
-ον atado en la punta δούνακες AP 6.5 (Phil.).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
lié par l'extrémité ou par le haut.
Étymologie: ἄκρος, δέω¹.
German (Pape)
δόνακες Phil. 22 (VI.5), oben angebunden.
Russian (Dvoretsky)
ἀκρόδετος: сверху обвязанный (δούνακες Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀκρόδετος: -ον, ὁ δεδεμένος κατὰ τὸ ἄκρον ἢ τὴν κορυφήν, Ἀνθ. Π. 6. 5.
Greek Monolingual
-η, -ο (Μ ἀκρόδετος, -ον)
ο δεμένος με άλλον από την άκρη ή την κορυφή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀκρο- (Ι) + δετός < δέω.
ΠΑΡ. νεοελλ. ακροδεσία, ακροδετώ].
Greek Monotonic
ἀκρόδετος: -ον, δεμένος στην άκρη ή στην κορυφή, σε Ανθ.
Middle Liddell
bound at the end or top, Anth.