γαῦλος: Difference between revisions
Μαστιγίας ἔγχαλκος, ἀφόρητον κακόν → Pecuniosus verbero, malum maximum → Ein reicher Taugenichts, wie unerträglich schlimm
(1b) |
m (elru replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=γαῦλος | |||
|Medium diacritics=γαῦλος | |||
|Low diacritics=γαύλος | |||
|Capitals=ΓΑΥΛΟΣ | |||
|Transliteration A=gaûlos | |||
|Transliteration B=gaulos | |||
|Transliteration C=gavlos | |||
|Beta Code=gau=los | |||
|Definition=(on the accent cf. Hdn. ''Gr.'' 1.156, Eust. 1625.3), ὁ, [[round-built Phoenician merchant vessel]], opp. μακρὰ [[ναῦς]], [[γαύλοισιν]] ἐν [[Φοινικικοῖς]] Epich. 54, cf. Hdt. 3.136, 137, Ar. ''Av.'' 602, Call. ''Sos.'' 9.7, etc. | |||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, ὁ<br />náut. [[buque mercante]] fenicio Ar.<i>Au</i>.598, 602, γαύλοισιν ἐν φοινικικοῖς Epich.19, cf. Hdt.3.136, 6.17, 8.97, [[Σιδόνιος]] Call.<i>Fr</i>.384.50, op. por su tamaño tanto a [[ἄκατος]] como a [[τριήρης]] Plu.2.466b, cf. Hdn.Gr.1.156, Hsch.s.u. γαυλοί, Sud., Eust.1625.3.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Substantivación de [[γαυλός]] c. diferenciación secundaria de acento. | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0476.png Seite 476]] (eigtl. dasselbe Wort, nach den Gramm. durch den Ton verschieden, die mss. bei Her. haben [[γαυλός]]), ὁ, ein rundes (phönicisches) Kauffahrteischiff, Her. 3, 136. 6, 17 u. öfter; Ar. Av. 598. 602; auch Plut. tranqu. an. 3 steht [[γαυλός]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0476.png Seite 476]] (eigtl. dasselbe Wort, nach den Gramm. durch den Ton verschieden, die mss. bei Her. haben [[γαυλός]]), ὁ, ein rundes (phönicisches) Kauffahrteischiff, Her. 3, 136. 6, 17 u. öfter; Ar. Av. 598. 602; auch Plut. tranqu. an. 3 steht [[γαυλός]]. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ) :<br />vaisseau marchand phénicien de forme arrondie.<br />'''Étymologie:''' orig. sémitique. | |btext=ου (ὁ) :<br />[[vaisseau marchand phénicien de forme arrondie]].<br />'''Étymologie:''' orig. sémitique. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 10: | Line 24: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''γαῦλος:''' ὁ (финикийский) грузовой корабль Her., Arph. | |elrutext='''γαῦλος:''' ὁ (финикийский) грузовой корабль Her., Arph. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[deriv. uncertain]<br />a [[round]]-built Phoenician [[merchant]] [[vessel]], opp. to the μακρὰ [[ναῦς]] used for war, Hdt. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[γαῦλος]] -ου, ὁ vrachtschip. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:10, 21 March 2024
English (LSJ)
(on the accent cf. Hdn. Gr. 1.156, Eust. 1625.3), ὁ, round-built Phoenician merchant vessel, opp. μακρὰ ναῦς, γαύλοισιν ἐν Φοινικικοῖς Epich. 54, cf. Hdt. 3.136, 137, Ar. Av. 602, Call. Sos. 9.7, etc.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ
náut. buque mercante fenicio Ar.Au.598, 602, γαύλοισιν ἐν φοινικικοῖς Epich.19, cf. Hdt.3.136, 6.17, 8.97, Σιδόνιος Call.Fr.384.50, op. por su tamaño tanto a ἄκατος como a τριήρης Plu.2.466b, cf. Hdn.Gr.1.156, Hsch.s.u. γαυλοί, Sud., Eust.1625.3.
• Etimología: Substantivación de γαυλός c. diferenciación secundaria de acento.
German (Pape)
[Seite 476] (eigtl. dasselbe Wort, nach den Gramm. durch den Ton verschieden, die mss. bei Her. haben γαυλός), ὁ, ein rundes (phönicisches) Kauffahrteischiff, Her. 3, 136. 6, 17 u. öfter; Ar. Av. 598. 602; auch Plut. tranqu. an. 3 steht γαυλός.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
vaisseau marchand phénicien de forme arrondie.
Étymologie: orig. sémitique.
Greek Monolingual
γαῡλος, ο (Α)
εμπορικό φοινικικό πλοίο.
[ΕΤΥΜΟΛ. Παράλληλος τ. του γαυλός με αναβιβασμό του τόνου].
Russian (Dvoretsky)
γαῦλος: ὁ (финикийский) грузовой корабль Her., Arph.
Middle Liddell
[deriv. uncertain]
a round-built Phoenician merchant vessel, opp. to the μακρὰ ναῦς used for war, Hdt.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
γαῦλος -ου, ὁ vrachtschip.