πεντηκοντήρ: Difference between revisions
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)\) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z])" to ") $1 $3") |
m (elru replacement) |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''πεντηκοντήρ:''' ῆρος ὁ (в Спарте) | |elrutext='''πεντηκοντήρ:''' ῆρος ὁ (в Спарте) командир отряда в пятьдесят человек Thuc., Xen. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 22:12, 21 March 2024
English (LSJ)
πεντηκοντῆρος, ὁ, commander of fifty men, name of an officer in the Spartan army, Th.5.66, X. An. 3.4.21:—written πεντηκοστήρ in Id.Lac. 11.4, 13.4, HG 3.5.22, 4.5.7.
German (Pape)
[Seite 558] ῆρος, ὁ, = πεντηκοστήρ; Thuc. 5, 66; Xen. An. 3, 4, 21.
French (Bailly abrégé)
ῆρος (ὁ) :
commandant de cinquante soldats.
Étymologie: πεντήκοντα.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πεντηκοντήρ -ῆρος, ὁ [πεντήκοντα] commandant van vijftig man.
Russian (Dvoretsky)
πεντηκοντήρ: ῆρος ὁ (в Спарте) командир отряда в пятьдесят человек Thuc., Xen.
Greek (Liddell-Scott)
πεντηκοντήρ: ῆρος, ὁ, ὁ διοικῶν σῶμα ἐκ πεντήκοντα ἀνδρῶν (ἐν τῷ Σπαρτιατικῷ στρατῷ), Θουκ. 5. 66, Ξεν. Ἀνάβ. 3. 4. 21· φέρεται πεντηκοστὴρ ἐν Ξεν. Λακ. 11. 4., 13. 4, Ἑλλ. 3, 5, 22., 4. 5, 7.
Greek Monolingual
και πεντηκοστήρ, -ῆρος, ὁ, Α
(στον σπαρτιατικό στρατό) αυτός που διοικεί στρατιωτικό σώμα πενήντα αντρών.
[ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. πεντηκοστήρ < πεντηκοσ-τύς, ενώ ο τ. πεντηκοντήρ έχει σχηματιστεί αναλογικά προς το πεντήκοντα.
Greek Monotonic
πεντηκοντήρ: -ῆρος, ὁ, αρχηγός σώματος πενήντα αντρών, διοικητής του σπαρτιατικού στρατού, σε Θουκ., Ξεν.
Middle Liddell
πεντηκοντήρ, ῆρος, ὁ,
the commander of fifty men, an officer in the Spartan army, Thuc., Xen.