ῥάκιον: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (elru replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=rakion
|Transliteration C=rakion
|Beta Code=r(a/kion
|Beta Code=r(a/kion
|Definition=τό, Dim. of [[ῥάκος]], mostly in plural, [[rags]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>412</span>, <span class="bibl"><span class="title">V.</span>128</span>, al.: in sg., ῥάκιόν τι τοῦ παλαιοῦ δράματος <span class="bibl">Id.<span class="title">Ach.</span>415</span>; of a tattered flag, <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>16.210b</span>. [<b class="b3">ῥᾱκ-</b> in <span class="title">BCH</span>51.326 (Athens), pl.]
|Definition=τό, ''Dim. of'' [[ῥάκος]], mostly in plural, [[rags]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''412, ''V.''128, al.: in sg., ῥάκιόν τι τοῦ παλαιοῦ δράματος Id.''Ach.''415; of a tattered flag, Them.''Or.''16.210b. [ῥᾱκ- in ''BCH''51.326 (Athens), pl.]
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />loque, haillon.<br />'''Étymologie:''' dim. de [[ῥάκος]].
|btext=ου (τό) :<br />[[loque]], [[haillon]].<br />'''Étymologie:''' dim. de [[ῥάκος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ῥάκιον:''' (ᾰ) τό [demin. к [[ῥάκος]]<br /><b class="num">1)</b> (преимущ. pl.) лохмотья Arph.;<br /><b class="num">2)</b> перен. лоскут, обрывок, клок (ῥ. τι τοῦ δράματος Arph.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ῥάκιον:''' [ᾰ], τό, υποκορ. του [[ῥάκος]], [[κουρέλι]]· [[κενός]], [[κυρίως]], στον πληθ., <i>ῥάκια</i>, σε Αριστοφ.
|lsmtext='''ῥάκιον:''' [ᾰ], τό, υποκορ. του [[ῥάκος]], [[κουρέλι]]· [[κενός]], [[κυρίως]], στον πληθ., <i>ῥάκια</i>, σε Αριστοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''ῥάκιον:''' (ᾰ) τό [demin. к [[ῥάκος]]<br /><b class="num">1)</b> (преимущ. pl.) лохмотья Arph.;<br /><b class="num">2)</b> перен. [[лоскут]], [[обрывок]], [[клок]] (ῥ. τι τοῦ δράματος Arph.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ῥᾰ́κιον, ου, τό, [Dim. of [[ῥάκος]]<br />a rag, in plural rags, Ar.
|mdlsjtxt=ῥᾰ́κιον, ου, τό, [Dim. of [[ῥάκος]]<br />a rag, in plural rags, Ar.
}}
}}

Latest revision as of 22:13, 21 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥάκιον Medium diacritics: ῥάκιον Low diacritics: ράκιον Capitals: ΡΑΚΙΟΝ
Transliteration A: rhákion Transliteration B: rhakion Transliteration C: rakion Beta Code: r(a/kion

English (LSJ)

τό, Dim. of ῥάκος, mostly in plural, rags, Ar.Ach.412, V.128, al.: in sg., ῥάκιόν τι τοῦ παλαιοῦ δράματος Id.Ach.415; of a tattered flag, Them.Or.16.210b. [ῥᾱκ- in BCH51.326 (Athens), pl.]

German (Pape)

[Seite 833] τό, dim. von ῥάκος; Ar. Ach. 387 Vesp. 128 u. öfter; Luc. D. mort. 1, 2 Gall. 26 u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
loque, haillon.
Étymologie: dim. de ῥάκος.

Russian (Dvoretsky)

ῥάκιον: (ᾰ) τό [demin. к ῥάκος
1) (преимущ. pl.) лохмотья Arph.;
2) перен. лоскут, обрывок, клок (ῥ. τι τοῦ δράματος Arph.).

Greek (Liddell-Scott)

ῥάκιον: [ᾰ], τό, ὑποκορ. τοῦ ῥάκος, κατὰ τὸ πλεῖστον ἐν τῷ πληθ., ῥάκι’ ἐκ τραγῳδίας Ἀριστοφ. Ἀχ. 412, Σφ. 128, κ. ἀλλ.· ― ἐν τῷ ἑνικῷ, ῥάκιόν τι τοῦ παλαιοῦ δράματος Ἀχ. 415.

Greek Monolingual

τὸ, Α ῥάκος
(με υποκορ. σημ.)
1. μικρό ράκος, κουρελάκι
2. πιθ. επίδεσμος από κουρέλι
3. σημαία από κουρέλια.

Greek Monotonic

ῥάκιον: [ᾰ], τό, υποκορ. του ῥάκος, κουρέλι· κενός, κυρίως, στον πληθ., ῥάκια, σε Αριστοφ.

Middle Liddell

ῥᾰ́κιον, ου, τό, [Dim. of ῥάκος
a rag, in plural rags, Ar.