ἐπισίζω: Difference between revisions

From LSJ

Φίλιππον ἐπιστῆσαι τοῖς πράγμασι τούτοις → let Philip have a hand in the business, surrender control to Philip

Source
(6_2)
m (Text replacement - "Hsch.]]s.v." to "Hsch.]] s.v.")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=episizo
|Transliteration C=episizo
|Beta Code=e)pisi/zw
|Beta Code=e)pisi/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hound on, set on</b>, as a dog, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>704</span>, cf. Hsch.s.v. [[ἐπιρροίζειν]].</span>
|Definition=[[hound on]], [[set on]], as a dog, Ar.''V.''704, cf. [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] [[s.v.]] [[ἐπιρροίζειν]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0977.png Seite 977]] ([[σίζω]]), den Hund anhetzen, Ar. Vesp. 704; ἐπίσιστος, angehetzt, VLL.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0977.png Seite 977]] ([[σίζω]]), den Hund anhetzen, Ar. Vesp. 704; ἐπίσιστος, angehetzt, VLL.
}}
{{bailly
|btext=exciter <i>ou</i> appeler en sifflant.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[σίζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπισίζω:''' [[натравливать]], [[науськивать]] Arph.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπισίζω''': [[κάμνω]] κύνα νὰ ὁρμήσῃ, Ἀριστοφ. Σφ. 704· πρβλ. [[ἐπίσιστον]].
|lstext='''ἐπισίζω''': [[κάμνω]] κύνα νὰ ὁρμήσῃ, Ἀριστοφ. Σφ. 704· πρβλ. [[ἐπίσιστον]].
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐπισίζω]] και [[ἐπισίττω]] (Α)<br />[[προτρέπω]] [[σκυλί]] να ορμήσει.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> [[σίζω]] «[[συρίζω]]»].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐπισίζω:''' κάνω [[σκύλο]] να ορμήσει, σε Αριστοφ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to set on a dog, Ar.
}}
}}

Latest revision as of 10:07, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπισίζω Medium diacritics: ἐπισίζω Low diacritics: επισίζω Capitals: ΕΠΙΣΙΖΩ
Transliteration A: episízō Transliteration B: episizō Transliteration C: episizo Beta Code: e)pisi/zw

English (LSJ)

hound on, set on, as a dog, Ar.V.704, cf. Hsch. s.v. ἐπιρροίζειν.

German (Pape)

[Seite 977] (σίζω), den Hund anhetzen, Ar. Vesp. 704; ἐπίσιστος, angehetzt, VLL.

French (Bailly abrégé)

exciter ou appeler en sifflant.
Étymologie: ἐπί, σίζω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπισίζω: натравливать, науськивать Arph.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπισίζω: κάμνω κύνα νὰ ὁρμήσῃ, Ἀριστοφ. Σφ. 704· πρβλ. ἐπίσιστον.

Greek Monolingual

ἐπισίζω και ἐπισίττω (Α)
προτρέπω σκυλί να ορμήσει.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + σίζω «συρίζω»].

Greek Monotonic

ἐπισίζω: κάνω σκύλο να ορμήσει, σε Αριστοφ.

Middle Liddell

to set on a dog, Ar.