ἀβλάβεια: Difference between revisions
λογισάμενος ὅτι καὶ ἐκ νεκρῶν ἐγεῖραι δυνατὸς ὁ Θεός → in the belief that God was able to raise him up from the dead
(2) |
mNo edit summary |
||
(23 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=ᾰ̓βλᾰ́βεια | ||
|Medium diacritics=ἀβλάβεια | |Medium diacritics=ἀβλάβεια | ||
|Low diacritics=αβλάβεια | |Low diacritics=αβλάβεια | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=avlaveia | |Transliteration C=avlaveia | ||
|Beta Code=a)bla/beia | |Beta Code=a)bla/beia | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[freedom from harm]], σαρκός Plu.2.1090b; for A.''Ag.'' 1024 v. [[εὐλάβεια]].<br><span class="bld">II</span> Act., [[harmlessness]], [[innocuity]], [[innocuousness]], Cic. ''Tusc.''3.8.16. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰβλᾰβ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[precaución]], [[cautela]] Ζεὺς κατένευσεν [[ἐπ' ἀβλαβείᾳ]] = Zeus, [[por precaución]], se negó A.<i>A</i>.1024.<br /><b class="num">2</b> [[ausencia de daño]], [[seguridad]] σαρκός Plu.2.1090b, cf. <i>TAM</i> 5.426 (III d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[inocuidad]], [[inocencia]] Cic.<i>Tusc</i>.3.8.16.<br /><b class="num">II</b> [[acuerdo]], [[contrato]] Hsch.; v. tb. [[ἀβλαβία]]. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0003.png Seite 3]] ἡ, 1) Unversehrtheit, σαρκός Plut. Non Posse 5. – 2) Unschädlichkeit, Unschuld, Cic. Tusc. 3, 8. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0003.png Seite 3]] ἡ, 1) [[Unversehrtheit]], σαρκός Plut. Non Posse 5. – 2) [[Unschädlichkeit]], [[Unschuld]], Cic. Tusc. 3, 8. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> [[innocuité]];<br /><b>2</b> [[absence de dommage]] <i>ou</i> [[absence de danger]], [[tranquillité]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀβλαβής]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ἀβλάβεια:''' ион. [[ἀβλαβίη]] ἡ<br /><b class="num">1</b> [[невредимость]], [[целость]]: ἀ. σαρχός Plut. физическое здоровье;<br /><b class="num">2</b> [[безвредность]], [[невинность]]: ἐπ᾽ ἀβλαβίῃσι νόοιο HH не кривя душой, без задних мыслей. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''ἀβλάβεια''': ἡ, [[ἔλλειψις]] βλάβης, [[ἀκεραιότης]], Λατ. [[incolumitas]]· Πλουτ. 2. 1090Β. Περὶ τοῦ χωρίου Αἰσχύλ. Ἀγαμ. 1024, ὅρα λέξ. [[εὐλάβεια]]. ΙΙ. ἐνεργ. τὸ μὴ βλάπτειν, Λατ. [[innocentia]], Κικ. Τουσκ. 3. 8. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀβλάβεια:''' ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[έλλειψη]] βλάβης, [[ακεραιότητα]], σε Πλούτ.<br /><b class="num">II.</b> Ενεργ., η μη [[πρόκληση]] βλάβης, Λατ. [[innocentia]], σε Κικ. | |lsmtext='''ἀβλάβεια:''' ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[έλλειψη]] βλάβης, [[ακεραιότητα]], σε Πλούτ.<br /><b class="num">II.</b> Ενεργ., η μη [[πρόκληση]] βλάβης, Λατ. [[innocentia]], σε Κικ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> [[freedom]] from [[harm]], Plut.<br /><b class="num">II.</b> act. harmlessness, Lat. [[innocentia]], Cic. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[harmlessness]]=== | |||
Finnish: vaarattomuus, harmittomuus; French: [[innocuité]]; German: [[Harmlosigkeit]]; Greek: [[αβλάβεια]], [[ακινδυνότητα]], [[ακακία]]; Ancient Greek: [[ἀβλάβεια]], [[ἀπημοσύνη]]; Hindi: अहिंसा; Irish: neamhurchóid; Italian: [[innocuità]]; Japanese: 無害; Latin [[innocentia]]; Malayalam: നിരുപദ്രവത്വം; Manx: neuskielleydys; Ottoman Turkish: ضررسزلق; Portuguese: [[inocuidade]], [[inofensividade]]; Romanian: inofensivitate; Russian: [[безвредность]]; Sanskrit: अहिंसा; Spanish: [[inocuidad]]; Telugu: అహింస; Urdu: اهنسا | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:59, 26 March 2024
English (LSJ)
ἡ,
A freedom from harm, σαρκός Plu.2.1090b; for A.Ag. 1024 v. εὐλάβεια.
II Act., harmlessness, innocuity, innocuousness, Cic. Tusc.3.8.16.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Prosodia: [ᾰβλᾰβ-]
I 1precaución, cautela Ζεὺς κατένευσεν ἐπ' ἀβλαβείᾳ = Zeus, por precaución, se negó A.A.1024.
2 ausencia de daño, seguridad σαρκός Plu.2.1090b, cf. TAM 5.426 (III d.C.).
3 inocuidad, inocencia Cic.Tusc.3.8.16.
II acuerdo, contrato Hsch.; v. tb. ἀβλαβία.
German (Pape)
[Seite 3] ἡ, 1) Unversehrtheit, σαρκός Plut. Non Posse 5. – 2) Unschädlichkeit, Unschuld, Cic. Tusc. 3, 8.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
1 innocuité;
2 absence de dommage ou absence de danger, tranquillité.
Étymologie: ἀβλαβής.
Russian (Dvoretsky)
ἀβλάβεια: ион. ἀβλαβίη ἡ
1 невредимость, целость: ἀ. σαρχός Plut. физическое здоровье;
2 безвредность, невинность: ἐπ᾽ ἀβλαβίῃσι νόοιο HH не кривя душой, без задних мыслей.
Greek (Liddell-Scott)
ἀβλάβεια: ἡ, ἔλλειψις βλάβης, ἀκεραιότης, Λατ. incolumitas· Πλουτ. 2. 1090Β. Περὶ τοῦ χωρίου Αἰσχύλ. Ἀγαμ. 1024, ὅρα λέξ. εὐλάβεια. ΙΙ. ἐνεργ. τὸ μὴ βλάπτειν, Λατ. innocentia, Κικ. Τουσκ. 3. 8.
Greek Monotonic
ἀβλάβεια: ἡ,
I. έλλειψη βλάβης, ακεραιότητα, σε Πλούτ.
II. Ενεργ., η μη πρόκληση βλάβης, Λατ. innocentia, σε Κικ.
Middle Liddell
I. freedom from harm, Plut.
II. act. harmlessness, Lat. innocentia, Cic.
Translations
harmlessness
Finnish: vaarattomuus, harmittomuus; French: innocuité; German: Harmlosigkeit; Greek: αβλάβεια, ακινδυνότητα, ακακία; Ancient Greek: ἀβλάβεια, ἀπημοσύνη; Hindi: अहिंसा; Irish: neamhurchóid; Italian: innocuità; Japanese: 無害; Latin innocentia; Malayalam: നിരുപദ്രവത്വം; Manx: neuskielleydys; Ottoman Turkish: ضررسزلق; Portuguese: inocuidade, inofensividade; Romanian: inofensivitate; Russian: безвредность; Sanskrit: अहिंसा; Spanish: inocuidad; Telugu: అహింస; Urdu: اهنسا