Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

μισθοφορία: Difference between revisions

From LSJ
Menander, Sententiae, 456
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=misthoforia
|Transliteration C=misthoforia
|Beta Code=misqofori/a
|Beta Code=misqofori/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[service for wages]], [[service as a mercenary]], <span class="bibl">D.49.49</span>, <span class="bibl">D.S.16.61</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = [[μισθοφορά]], <span class="title">IG</span>22.145.9 (iv B.C.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>515e</span> ([[si vera lectio|s. v.l.]]), [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.1.3</span>.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[service for wages]], [[service as a mercenary]], D.49.49, [[Diodorus Siculus|D.S.]]16.61.<br><span class="bld">II</span> = [[μισθοφορά]], ''IG''22.145.9 (iv B.C.), [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 515e ([[si vera lectio|s. v.l.]]), [[varia lectio|v.l.]] in X.''An.''7.1.3.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0191.png Seite 191]] ἡ, das Lohndavontragen, Dienst für Sold, D. Sic. 16, 61 u. Sp.; = [[μισθοφορά]], Plat. Gorg. 515 e; ὁπόσαι εἰσὶν ἀρχαὶ μισθοφορίας [[ἕνεκα]], Xen. Ath. 1, 3, besoldete Aemter.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0191.png Seite 191]] ἡ, das Lohndavontragen, Dienst für Sold, D. Sic. 16, 61 u. Sp.; = [[μισθοφορά]], Plat. Gorg. 515 e; ὁπόσαι εἰσὶν ἀρχαὶ μισθοφορίας [[ἕνεκα]], Xen. Ath. 1, 3, besoldete Aemter.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> [[service à gages]], [[fonction salariée]];<br /><b>2</b> [[revenu]], [[rente]].<br />'''Étymologie:''' [[μισθοφόρος]].
}}
{{elru
|elrutext='''μισθοφορία:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[получение жалованья]], [[служба по найму]] Dem., Diod.;<br /><b class="num">2</b> [[жалованье]], [[плата]] (τοῖς στρατιώταις Xen.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μισθοφορία''': ἡ, ἡ ἐπὶ μισθῷ [[ὑπηρεσία]], στρατιωτικὴ [[ὑπηρεσία]] ἐπὶ μισθῷ, Δημ. 1199. 4, Διόδ. 16. 61 ΙΙ. [[συχνάκις]] συγχεῖται ὑπὸ τῶν ἀντιγραφέων μετὰ τοῦ [[μισθοφορά]], ὡς ἐν Πλάτ. Γοργ. 515Ε, Ξεν. Ἀν. 7. 1, 3 Schneid. ― Πρβλ. Κόντον ἐν Ἀθηνᾶς τ. Δϳ, σ. 43.
|lstext='''μισθοφορία''': ἡ, ἡ ἐπὶ μισθῷ [[ὑπηρεσία]], στρατιωτικὴ [[ὑπηρεσία]] ἐπὶ μισθῷ, Δημ. 1199. 4, Διόδ. 16. 61 ΙΙ. [[συχνάκις]] συγχεῖται ὑπὸ τῶν ἀντιγραφέων μετὰ τοῦ [[μισθοφορά]], ὡς ἐν Πλάτ. Γοργ. 515Ε, Ξεν. Ἀν. 7. 1, 3 Schneid. ― Πρβλ. Κόντον ἐν Ἀθηνᾶς τ. Δϳ, σ. 43.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> service à gages, fonction salariée;<br /><b>2</b> revenu, rente.<br />'''Étymologie:''' [[μισθοφόρος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μισθοφορία:''' ἡ, [[υπηρεσία]] κάποιου ως μισθοφόρου, σε Δημ.
|lsmtext='''μισθοφορία:''' ἡ, [[υπηρεσία]] κάποιου ως μισθοφόρου, σε Δημ.
}}
{{elru
|elrutext='''μισθοφορία:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> получение жалованья, служба по найму Dem., Diod.;<br /><b class="num">2)</b> [[жалованье]], [[плата]] (τοῖς στρατιώταις Xen.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[μισθοφορία]], ἡ,<br />[[service]] as a [[mercenary]], Dem.
|mdlsjtxt=[[μισθοφορία]], ἡ,<br />[[service]] as a [[mercenary]], Dem.
}}
}}

Latest revision as of 07:31, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μισθοφορία Medium diacritics: μισθοφορία Low diacritics: μισθοφορία Capitals: ΜΙΣΘΟΦΟΡΙΑ
Transliteration A: misthophoría Transliteration B: misthophoria Transliteration C: misthoforia Beta Code: misqofori/a

English (LSJ)

ἡ,
A service for wages, service as a mercenary, D.49.49, D.S.16.61.
II = μισθοφορά, IG22.145.9 (iv B.C.), Pl.Grg. 515e (s. v.l.), v.l. in X.An.7.1.3.

German (Pape)

[Seite 191] ἡ, das Lohndavontragen, Dienst für Sold, D. Sic. 16, 61 u. Sp.; = μισθοφορά, Plat. Gorg. 515 e; ὁπόσαι εἰσὶν ἀρχαὶ μισθοφορίας ἕνεκα, Xen. Ath. 1, 3, besoldete Aemter.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
1 service à gages, fonction salariée;
2 revenu, rente.
Étymologie: μισθοφόρος.

Russian (Dvoretsky)

μισθοφορία:
1 получение жалованья, служба по найму Dem., Diod.;
2 жалованье, плата (τοῖς στρατιώταις Xen.).

Greek (Liddell-Scott)

μισθοφορία: ἡ, ἡ ἐπὶ μισθῷ ὑπηρεσία, στρατιωτικὴ ὑπηρεσία ἐπὶ μισθῷ, Δημ. 1199. 4, Διόδ. 16. 61 ΙΙ. συχνάκις συγχεῖται ὑπὸ τῶν ἀντιγραφέων μετὰ τοῦ μισθοφορά, ὡς ἐν Πλάτ. Γοργ. 515Ε, Ξεν. Ἀν. 7. 1, 3 Schneid. ― Πρβλ. Κόντον ἐν Ἀθηνᾶς τ. Δϳ, σ. 43.

Greek Monolingual

μισθοφορία, ἡ (Α) μισθοφόρος
1. (ιδίως για στρατιώτες) έμμισθη στρατιωτική υπηρεσία
2. μισθοφοράἀκούω Περικλέα πεποιηκέναι Ἀθηναίους ἀργούς... εἰς μισθοφορίαν καταστήσαντα», Πλάτ.).

Greek Monotonic

μισθοφορία: ἡ, υπηρεσία κάποιου ως μισθοφόρου, σε Δημ.

Middle Liddell

μισθοφορία, ἡ,
service as a mercenary, Dem.