διατεκμαίρομαι: Difference between revisions

From LSJ

οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speech—whereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength

Source
(nl)
m (Text replacement - "theilen" to "teilen")
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diatekmairomai
|Transliteration C=diatekmairomai
|Beta Code=diatekmai/romai
|Beta Code=diatekmai/romai
|Definition=only aor. 1 <b class="b3">-τεκμηράμην</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">mark out, assign</b>, ἔργα ἀνθρώποισι <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>398</span>, cf. <span class="bibl">D.P.1172</span>; <b class="b2">mark, trace out</b>, <span class="bibl">A.R.4.284</span>; <b class="b2">determine</b>, γενέθλην Μοῖραι δ. <span class="bibl">Man.6.750</span>.</span>
|Definition=only aor. 1 διατεκμηράμην, [[mark out]], [[assign]], ἔργα ἀνθρώποισι Hes.''Op.''398, cf. D.P.1172; [[mark]], [[trace out]], A.R.4.284; [[determine]], γενέθλην Μοῖραι δ. Man.6.750.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[asignar]], [[fijar]], [[determinar]], [[disponer]] frec. c. suj. de dioses ἔργα ... ἀνθρώποισι θεοί Hes.<i>Op</i>.398, cf. D.P.1172, <i>Orac.Sib</i>.8.437, ἐμὴν γενέθλην Μοῖραι Man.6.750, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[señalar]], [[marcar]], [[trazar]] Ἴστρον ... [[ἑκάς]] en un mapa, A.R.4.284, cf. Gr.Naz.M.37.564.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0606.png Seite 606]] bestimmen u. vertheilen; ἔργα τινί, Hes. O. 400; D. Per. 1172, durch Sternerscheinungen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0606.png Seite 606]] bestimmen u. verteilen; ἔργα τινί, Hes. O. 400; D. Per. 1172, durch Sternerscheinungen.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''διατεκμαίρομαι''': ἀποθ., διὰ σημείων δεικνύω, [[προσδιορίζω]], Λατ. designare, ἔργα Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 396, Διον. Π. 1172.
|btext=faire connaître par des indices <i>ou</i> [[des signes]], [[désigner]].<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[τεκμαίρω]].
}}
}}
{{bailly
{{elnl
|btext=faire connaître par des indices <i>ou</i> des signes, désigner.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[τεκμαίρω]].
|elnltext=δια-τεκμαίρομαι toewijzen:. ἔργα τά τ’ ἀνθρώποισι θεοὶ διετεκμήραντο taken die de goden aan de mensen hebben toegewezen Hes. Op. 398.
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[asignar]], [[fijar]], [[determinar]], [[disponer]] frec. c. suj. de dioses ἔργα ... ἀνθρώποισι θεοί Hes.<i>Op</i>.398, cf. D.P.1172, <i>Orac.Sib</i>.8.437, ἐμὴν γενέθλην Μοῖραι Man.6.750, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[señalar]], [[marcar]], [[trazar]] Ἴστρον ... [[ἑκάς]] en un mapa, A.R.4.284, cf. Gr.Naz.M.37.564.
|elrutext='''διατεκμαίρομαι:''' [[назначать в удел]] (ἔργα ἀνθρώποισι Hes.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''διατεκμαίρομαι:''' αποθ., [[αποδεικνύω]], [[τεκμαίρομαι]] με αποδείξεις, Λατ. designare, σε Ησίοδ.
|lsmtext='''διατεκμαίρομαι:''' αποθ., [[αποδεικνύω]], [[τεκμαίρομαι]] με αποδείξεις, Λατ. [[designare]], σε Ησίοδ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''διατεκμαίρομαι:''' назначать в удел (ἔργα ἀνθρώποισι Hes.).
|lstext='''διατεκμαίρομαι''': ἀποθ., διὰ σημείων δεικνύω, [[προσδιορίζω]], Λατ. [[designare]], ἔργα Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 396, Διον. Π. 1172.
}}
}}
{{elnl
{{mdlsj
|elnltext=δια-τεκμαίρομαι toewijzen:. ἔργα τά τ ’ ἀνθρώποισι θεοὶ διετεκμήραντο taken die de goden aan de mensen hebben toegewezen Hes. Op. 398.
|mdlsjtxt=Dep. to [[mark]] out, Lat. [[designare]], Hes.
}}
}}

Latest revision as of 07:35, 10 April 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διατεκμαίρομαι Medium diacritics: διατεκμαίρομαι Low diacritics: διατεκμαίρομαι Capitals: ΔΙΑΤΕΚΜΑΙΡΟΜΑΙ
Transliteration A: diatekmaíromai Transliteration B: diatekmairomai Transliteration C: diatekmairomai Beta Code: diatekmai/romai

English (LSJ)

only aor. 1 διατεκμηράμην, mark out, assign, ἔργα ἀνθρώποισι Hes.Op.398, cf. D.P.1172; mark, trace out, A.R.4.284; determine, γενέθλην Μοῖραι δ. Man.6.750.

Spanish (DGE)

1 asignar, fijar, determinar, disponer frec. c. suj. de dioses ἔργα ... ἀνθρώποισι θεοί Hes.Op.398, cf. D.P.1172, Orac.Sib.8.437, ἐμὴν γενέθλην Μοῖραι Man.6.750, cf. Hsch.
2 señalar, marcar, trazar Ἴστρον ... ἑκάς en un mapa, A.R.4.284, cf. Gr.Naz.M.37.564.

German (Pape)

[Seite 606] bestimmen u. verteilen; ἔργα τινί, Hes. O. 400; D. Per. 1172, durch Sternerscheinungen.

French (Bailly abrégé)

faire connaître par des indices ou des signes, désigner.
Étymologie: διά, τεκμαίρω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δια-τεκμαίρομαι toewijzen:. ἔργα τά τ’ ἀνθρώποισι θεοὶ διετεκμήραντο taken die de goden aan de mensen hebben toegewezen Hes. Op. 398.

Russian (Dvoretsky)

διατεκμαίρομαι: назначать в удел (ἔργα ἀνθρώποισι Hes.).

Greek Monolingual

διατεκμαίρομαι (Α)
1. προσδιορίζω, κατανέμω («ἔργα, τά τ' ἀνθρώποισι θεοὶ διετεκμήραντο», Ησίοδ.)
2. καθορίζω, σημειώνω
3. προκαθορίζω, αποφασίζω.

Greek Monotonic

διατεκμαίρομαι: αποθ., αποδεικνύω, τεκμαίρομαι με αποδείξεις, Λατ. designare, σε Ησίοδ.

Greek (Liddell-Scott)

διατεκμαίρομαι: ἀποθ., διὰ σημείων δεικνύω, προσδιορίζω, Λατ. designare, ἔργα Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 396, Διον. Π. 1172.

Middle Liddell

Dep. to mark out, Lat. designare, Hes.